| The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters. | Вор может получить физический доступ к жёсткому диску, но не зная правильной ключевой фразы, данные на диске выглядят как случайный набор символов. |
| "The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)". | Тинто Брасс), «Повар, вор, его жена и её любовник» (1989, реж. |
| Detochkin isn't just a thief - but worse! | Деточкин не просто вор. |
| This man is a liar and a thief. | Этот человек вор и лжец. |
| You're really not a thief. | Да, ты не вор. |
| You're disobedient and you're a thief. | Ты непослушная и ты - воровка. |
| Long story short, I'm a thief. | Если коротко, я - воровка. |
| You stole something from me like a petty little thief. | Ты что-то украла у меня, как милая маленькая воровка |
| Call me a thief, then. | Скажи, что я воровка. |
| So she must be a kleptomaniac, a train thief. | Может, она клептоманка или поездная воровка. |
| Turns out you're still just a petty thief. | Посмотри на себя - ты всего лишь мелкий воришка. |
| She is a thief. That's what she is. | Она воришка, вот такая она. |
| So what were a senior investigator and a petty thief doing together on a waste lot behind the garages? | Ну и что делали вместе старший следователь и мелкий воришка на пустыре за гаражами? |
| So you're a thief. | Значит, ты воришка. |
| A young thief, Your Majesty. | Воришка, Ваше Величество. |
| Deal with this, cupcake thief! | Разберись с этим, похититель кексов! |
| A troubled thief of religious artefacts. | Неугомонный похититель церковных реликвий. |
| I'm an internationally renowned art thief. | Я всемирно известный похититель искусства, |
| Is that the lead thief in the bin? | Это похититель свинца в контейнере? |
| What is a cel thief? | Что такое похититель монтажных листов? |
| Some random thief took those too, you think? | Ты думаешь, случайный грабитель их бы тоже взял? |
| A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. | Ограбили химчистку, и угнали Импалу. И главный грабитель Ухитрился все время прятать свое лицо. |
| The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. | Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке. |
| Bank robber, embezzler, thief. | Грабитель банков, аферист, вор. |
| Till then I'm supposed to automatically trust you? - Why wouldn't you? - You're a thief and a bank robber. | А до этого я должна по умолчанию доверять тебе? -А почему бы и нет? - Ты вор и грабитель банков. |
| You're speaking just like your thief of a grandfather. | Ты говоришь, как твой ворюга дед. |
| When I let you in, I had no idea you'd be such a little thief... stealing my contact list and our whole business. | Когда я приютила тебя, я и подумать не могла, что ты, маленькая ворюга... украдешь мой список контрактов и весь наш бизнес. |
| Stop calling us that, you thief! | хватит тебе нас так называть, ворюга! |
| Out with you, you little thief. | Убирайся отсюда, мелкий ворюга. |
| Not so fast, thief. Look! | Не так быстро, ворюга. |
| Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. | Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того. |
| Yes, the wanted thief. | Да. Вор и разбойник. |
| You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
| The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". | Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор». |
| Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" | Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"! |
| Thief Mode reduces Nathan's strength and defense, but increases his luck greatly. | Thief Mode снижает силу Натана, но и увеличивает удачу. |
| Joseph then accuses Benjamin of robbery ("Who's the Thief? "). | Иосиф обвиняет Вениамина в краже («Who's the Thief?»). |
| Reviewers likened Dishonored to well-received games from the early 2000s such as Deus Ex and the Thief video game series. | Обозреватели поставили Dishonored в один ряд с такими играми начала 2000-х как Deus Ex и Thief, которые также хорошо были приняты обществом. |
| After college, Cannell spent four years working with the family business before selling his first script to the Universal series It Takes a Thief in 1968. | После окончания колледжа Кеннел провел четыре года в семейном бизнесе, прежде чем в 1968 году продал свой первый сценарий к сериалу компании Universal It Takes a Thief. |
| Opening track "The Rhythm Thief" is an overall introduction to the band's new direction by declaring "say goodbye to the beat". | Открывающий трек «The Rhythm Thief» служит предисловием к альбому: в нём повторяются слова Say goodbye to the beat («Попрощайтесь с битом»). |
| So add "master car thief" to the résumé. | Итак, добавил пунктик "профессиональный угонщик" к резюме? |
| Bobby Bowman, is a moped thief. | Бобби Боумэн, угонщик мопедов. |
| A seasoned car thief with a temper. | Опытный угонщик с такой закалкой. |
| Means he's a car thief. | Похоже, что угонщик машин. |
| So this guy's the biggest car thief in Brooklyn. | Самый грозный угонщик в Бруклине. |
| I'm here because I suspect this man of being a thief. | Я здесь потому, что подозреваю этого человека в воровстве. |
| And everyone in here is a thief until proven otherwise including you. | Мы все под подозрением в воровстве, пока не докажем обратное, включая и вас. |
| Are you accusing my son of being a thief? | Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве? |
| She admits being a thief. | Она призналась в воровстве. |
| Would you ratherall a thief again? | Снова обвинения в воровстве? |
| the vigilante and the car thief. | Человека в маске и угонщика, ладно? |
| Does this seem like a car thief's apartment to you? | Разве это похоже на квартиру угонщика? |
| For a car thief, you are mighty particular. | Для угонщика ты шибко разборчив. |
| Yes, this poor, innocent car thief. | Да, бедного невинного угонщика. |
| Never put a car thief behind the wheel! | Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика! |
| You can be a good thief, just not too good. | Можно хорошо воровать, но не слишком. |
| You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. | Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать. |
| Still, why would a healer play the thief? | Но всё же. Зачем лекарю воровать? |
| But how could a thief break in the house and, instead of stealing, set out to convert a ten-year-old into a smoker? | А почему вор, который вошел в дом, вместо того, что бы воровать, заставил курить 10ти летнего мальчишку? |
| I guess once a thief, always a thief. | Я считаю, что укравший однажды будет воровать всегда. |
| To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero. | Для тебя я преступник, для матери - сын, для банды я герой. |
| Is this the thief? | Это и есть тот преступник? |
| The thief is me. | Преступник - это я. |
| I'm also a criminal and a hotel thief. | Ещё я преступник и гостиничный вор. |
| So, why would an identity thief come all the way to Vegas to commit fraud in Larry LaMotte's backyard? | Так зачем преступник, крадущий личные данные, проделал путь до Вегаса, чтобы совершить мошенничество на заднем дворе у Лари ЛаМота? |
| So, first, corporate thief... then, whistle-blower. | Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство. |
| But if he agrees with his father, he's honoring a thief... and in danger of becoming one himself. | А если он соглашается с отцом, он чтит воровство, и есть опасность, что он сам станет вором. |
| "Thief" is not a job, boy. | "Воровство" это не работа, мальчик. |
| After a short stint as a petty thief, | После краткого срока за воровство, |
| He criticizes both, the former on the basis of the dangers and uncertainty which it bears, the second because according to the Twelve Tables, the usurer is judged a worse criminal than a thief. | Он критикует и то, и другое, так как торговля основана на риске и неопределённости, а ростовщичество, в соответствии с законами Двенадцати таблиц, было запрещено и каралось строже, чем воровство. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
| You were a car thief, right? | Ты ведь машины воровал, да? |
| I was never a thief. | Я никогда не воровал. |
| A girl was shot dead under the name of "pheasant" while she was picking up herbs and a 3 year-old child had the same destiny because he was believed to be "thief of petrol". | Одна девочка была застрелена «как фазан», когда собирала травы, и такая же участь постигла трехлетнего мальчика только потому, что он якобы «воровал нефть». |