| You're a thief just like me. | Ты такой же вор как и я. |
| Your client's a thief. | Твоя клиентка - вор. |
| Mom look... thief! | Мама, смотри, вор! |
| I think if somebody takes something that doesn't belong to them, they're not just a thief. | Если кто-то берёт чужое, он не только вор. |
| The Chief is a stickler for details, so we called the Meister's Hotel to ask for a reference, and it turns out you are nothing more than a common thief. | Шеф - сторонник деталей, поэтому мы позвонили в отель Майстера за рекомендациями, и оказалось что ты просто обычный вор. |
| No, you're not a thief, Celia. | Нет, ты не воровка, Силия. |
| So basically, you're still a thief. | Значит, по сути, вы все еще воровка. |
| She done told every white woman in town I'm a thief | Она сказала всем белым женщинам в городе, что я воровка. |
| She was no thief. | Она же не воровка. |
| You think I'm a thief? | Ты думаешь, я воровка? |
| But you'll have to prove there's more to you than being a thief. | Но ты должен доказать что ты больше, чем воришка. |
| It was a petty thief. | Это был мелкий воришка. |
| Little thief, stealing from the dead? | Воришка, крадёшь у мёртвых? |
| That's right, I'm the thief. | Правильно, я - воришка. |
| According to my dad's journal, our thief is bound to be feeling the effects of true power, Just like in the comic. | Согласно дневнику моего отца, наш воришка почувствует на себе всю мощь настоящей силы, прямо как в том комиксе. |
| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник. |
| A troubled thief of religious artefacts. | Неугомонный похититель церковных реликвий. |
| I'm the lightning thief. | Я - похититель молний. |
| The jewel thief in "Storm Rising"? | Похититель драгоценностей из книги "Шторм поднимается"? |
| What is a cel thief? | Что такое похититель монтажных листов? |
| Mom was right, that dealer's a thief. | Мама была права, ваш антиквар - грабитель. |
| An ambush, another thief! | Засада. Еще один грабитель! |
| A thief using a bank? | Грабитель, пользующийся услугами банка? |
| INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS | ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ |
| I'm a thief, a burglar... | Я вор, грабитель. |
| You're speaking just like your thief of a grandfather. | Ты говоришь, как твой ворюга дед. |
| You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
| I have with me the thief who steals your remote control. | Ворюга, что украл твою вещицу, находится рядышком со мной. |
| That thief stole my finger! | Этот ворюга украл мой палец! |
| Out with you, you little thief. | Убирайся отсюда, мелкий ворюга. |
| Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. | Лежи смирно, разбойник, и слушай - сейчас леди будет петь по-уэльски. |
| Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. | Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того. |
| Yes, the wanted thief. | Да. Вор и разбойник. |
| You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
| "Ishikawa Master Thief" | "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й" |
| Reviewers likened Dishonored to well-received games from the early 2000s such as Deus Ex and the Thief video game series. | Обозреватели поставили Dishonored в один ряд с такими играми начала 2000-х как Deus Ex и Thief, которые также хорошо были приняты обществом. |
| Though Yorke described Hail to the Thief as "very acoustic", he denied that it was a "guitar record". | Хотя Йорк описывал Hail to the Thief как «очень акустический» альбом, он также отрицал то, что он являлся «гитарной записью». |
| After college, Cannell spent four years working with the family business before selling his first script to the Universal series It Takes a Thief in 1968. | После окончания колледжа Кеннел провел четыре года в семейном бизнесе, прежде чем в 1968 году продал свой первый сценарий к сериалу компании Universal It Takes a Thief. |
| On April 9, 2009, Chevelle debuted two new songs, "Letter from a Thief" and "Sleep Apnea" at a concert in Atlanta, Georgia. | 9 апреля 2009 года группа презентовала 2 новых песни: «Letter from a Thief» и «Sleep Apnea» на концерте в Атланте, штат Джорджия. |
| Yolanda and the Thief (1946) The flooring which Flanery selects for his new restaurant is a copy of that used in the "Coffee Time" number. | «Yolanda & The Thief» (1946) Настил для ресторана, который выбирает герой Флэнери тот же, что и в музыкальном номере «Coffee Time». |
| HPD canvassed the area where our little car thief found the Impala. | Полицейское управление отработало местность где наш маленький угонщик нашел Импалу. |
| The thief abandons the car afterwards, but strips and pawns anything of value. | Угонщик бросает машину после, но крадёт и сдаёт в ломбард всё ценное. |
| Bobby Bowman, is a moped thief. | Бобби Боумэн, угонщик мопедов. |
| On the run: car thief turns ghost driver | При побеге: угонщик превратился в водителя-призрака |
| Nakoa's a car thief with no record of violent crimes. | Накоа - угонщик машин, за ним не числятся преступления с насилием. |
| Are you accusing my son of being a thief? | Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве? |
| Really? 'cause, you know, no conversation I've ever had with a friend involves them accusing him of being a thief. | Потому что ни одна беседа, которую я когда-либо вел с другом, не включала его обвинения меня в воровстве. |
| Sunil said that you met him on the stairs and that you accused him of being a thief - and he denied it... | Сунил сказал, что вы встретились на лестнице и вы обвинили его в воровстве, а он отрицал... |
| She admits being a thief. | Она призналась в воровстве. |
| Omar Lincoln overheard Vicky call Damian a thief, and when Vicky apologized to Morris Hasberg for accusing him of stealing her engagement ring, she cried. | Омар Линкольн подслушал, как Вики назвала Дэмиана вором, и когда Вики извинялась перед Моррисом Хасбергом за то, что обвинила его в воровстве ее кольца с помолвки, она плакала. |
| Who better to catch a cattle thief than a cow? | Кто лучше коровы может поймать угонщика? |
| For a car thief, you are mighty particular. | Для угонщика ты шибко разборчив. |
| Yes, this poor, innocent car thief. | Да, бедного невинного угонщика. |
| You make a lot of sense for a car thief. | Ты довольно умен для угонщика автомобилей. |
| Never put a car thief behind the wheel! | Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика! |
| Maybe I should switch careers and become a jewel thief. | Может быть, я поменяю карьеру и стану воровать драгоценности. |
| You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. | Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать. |
| Still, why would a healer play the thief? | Но всё же. Зачем лекарю воровать? |
| Be a thief in the night | Хорошо ли это- воровать? |
| I guess once a thief, always a thief. | Я считаю, что укравший однажды будет воровать всегда. |
| Is this the thief? | Это и есть тот преступник? |
| The thief is me. | Преступник - это я. |
| The Tamaranean girl is a liar and a thief. | Тамарнианская девушка вор и преступник. |
| The thief is in the house. | Преступник находится в доме. |
| I'm a criminal and a thief. | Я преступник и вор. |
| So do his actions, which in my estimation, makes you a common thief. | А ещё по поступкам, которые я расцениваю как элементарное воровство. |
| Arkin O'Brien is a twice convicted thief who was abducted shortly after paramedics responded to a 9-1-1 call. | Аркин О'Брайан, дважды осужденный за воровство, был похищен сразу после того, как служба 911 приехала на вызов. |
| I'll tell you, if there's anything I hate more than a thief... it's running. | Знай, если есть что-то, что я ненавижу больше, чем воровство... это бег. |
| He criticizes both, the former on the basis of the dangers and uncertainty which it bears, the second because according to the Twelve Tables, the usurer is judged a worse criminal than a thief. | Он критикует и то, и другое, так как торговля основана на риске и неопределённости, а ростовщичество, в соответствии с законами Двенадцати таблиц, было запрещено и каралось строже, чем воровство. |
| Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| I used to be a jewel thief years ago. | Много лет назад я воровал драгоценности. |
| Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
| He was a thief and a robber to boot! | К тому же он воровал обувь! |
| A girl was shot dead under the name of "pheasant" while she was picking up herbs and a 3 year-old child had the same destiny because he was believed to be "thief of petrol". | Одна девочка была застрелена «как фазан», когда собирала травы, и такая же участь постигла трехлетнего мальчика только потому, что он якобы «воровал нефть». |