Английский - русский
Перевод слова Thief

Перевод thief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вор (примеров 1107)
The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters. Вор может получить физический доступ к жёсткому диску, но не зная правильной ключевой фразы, данные на диске выглядят как случайный набор символов.
"The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)". Тинто Брасс), «Повар, вор, его жена и её любовник» (1989, реж.
Detochkin isn't just a thief - but worse! Деточкин не просто вор.
This man is a liar and a thief. Этот человек вор и лжец.
You're really not a thief. Да, ты не вор.
Больше примеров...
Воровка (примеров 147)
You're disobedient and you're a thief. Ты непослушная и ты - воровка.
Long story short, I'm a thief. Если коротко, я - воровка.
You stole something from me like a petty little thief. Ты что-то украла у меня, как милая маленькая воровка
Call me a thief, then. Скажи, что я воровка.
So she must be a kleptomaniac, a train thief. Может, она клептоманка или поездная воровка.
Больше примеров...
Воришка (примеров 73)
Turns out you're still just a petty thief. Посмотри на себя - ты всего лишь мелкий воришка.
She is a thief. That's what she is. Она воришка, вот такая она.
So what were a senior investigator and a petty thief doing together on a waste lot behind the garages? Ну и что делали вместе старший следователь и мелкий воришка на пустыре за гаражами?
So you're a thief. Значит, ты воришка.
A young thief, Your Majesty. Воришка, Ваше Величество.
Больше примеров...
Похититель (примеров 30)
Deal with this, cupcake thief! Разберись с этим, похититель кексов!
A troubled thief of religious artefacts. Неугомонный похититель церковных реликвий.
I'm an internationally renowned art thief. Я всемирно известный похититель искусства,
Is that the lead thief in the bin? Это похититель свинца в контейнере?
What is a cel thief? Что такое похититель монтажных листов?
Больше примеров...
Грабитель (примеров 26)
Some random thief took those too, you think? Ты думаешь, случайный грабитель их бы тоже взял?
A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. Ограбили химчистку, и угнали Импалу. И главный грабитель Ухитрился все время прятать свое лицо.
The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке.
Bank robber, embezzler, thief. Грабитель банков, аферист, вор.
Till then I'm supposed to automatically trust you? - Why wouldn't you? - You're a thief and a bank robber. А до этого я должна по умолчанию доверять тебе? -А почему бы и нет? - Ты вор и грабитель банков.
Больше примеров...
Ворюга (примеров 14)
You're speaking just like your thief of a grandfather. Ты говоришь, как твой ворюга дед.
When I let you in, I had no idea you'd be such a little thief... stealing my contact list and our whole business. Когда я приютила тебя, я и подумать не могла, что ты, маленькая ворюга... украдешь мой список контрактов и весь наш бизнес.
Stop calling us that, you thief! хватит тебе нас так называть, ворюга!
Out with you, you little thief. Убирайся отсюда, мелкий ворюга.
Not so fast, thief. Look! Не так быстро, ворюга.
Больше примеров...
Разбойник (примеров 7)
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того.
Yes, the wanted thief. Да. Вор и разбойник.
You're a thief, a highwayman. Вот ворюга! Разбойник с большой дороги...
The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор».
Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"!
Больше примеров...
Thief (примеров 30)
Thief Mode reduces Nathan's strength and defense, but increases his luck greatly. Thief Mode снижает силу Натана, но и увеличивает удачу.
Joseph then accuses Benjamin of robbery ("Who's the Thief? "). Иосиф обвиняет Вениамина в краже («Who's the Thief?»).
Reviewers likened Dishonored to well-received games from the early 2000s such as Deus Ex and the Thief video game series. Обозреватели поставили Dishonored в один ряд с такими играми начала 2000-х как Deus Ex и Thief, которые также хорошо были приняты обществом.
After college, Cannell spent four years working with the family business before selling his first script to the Universal series It Takes a Thief in 1968. После окончания колледжа Кеннел провел четыре года в семейном бизнесе, прежде чем в 1968 году продал свой первый сценарий к сериалу компании Universal It Takes a Thief.
Opening track "The Rhythm Thief" is an overall introduction to the band's new direction by declaring "say goodbye to the beat". Открывающий трек «The Rhythm Thief» служит предисловием к альбому: в нём повторяются слова Say goodbye to the beat («Попрощайтесь с битом»).
Больше примеров...
Угонщик (примеров 23)
So add "master car thief" to the résumé. Итак, добавил пунктик "профессиональный угонщик" к резюме?
Bobby Bowman, is a moped thief. Бобби Боумэн, угонщик мопедов.
A seasoned car thief with a temper. Опытный угонщик с такой закалкой.
Means he's a car thief. Похоже, что угонщик машин.
So this guy's the biggest car thief in Brooklyn. Самый грозный угонщик в Бруклине.
Больше примеров...
Воровстве (примеров 16)
I'm here because I suspect this man of being a thief. Я здесь потому, что подозреваю этого человека в воровстве.
And everyone in here is a thief until proven otherwise including you. Мы все под подозрением в воровстве, пока не докажем обратное, включая и вас.
Are you accusing my son of being a thief? Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве?
She admits being a thief. Она призналась в воровстве.
Would you ratherall a thief again? Снова обвинения в воровстве?
Больше примеров...
Угонщика (примеров 8)
the vigilante and the car thief. Человека в маске и угонщика, ладно?
Does this seem like a car thief's apartment to you? Разве это похоже на квартиру угонщика?
For a car thief, you are mighty particular. Для угонщика ты шибко разборчив.
Yes, this poor, innocent car thief. Да, бедного невинного угонщика.
Never put a car thief behind the wheel! Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика!
Больше примеров...
Воровать (примеров 9)
You can be a good thief, just not too good. Можно хорошо воровать, но не слишком.
You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать.
Still, why would a healer play the thief? Но всё же. Зачем лекарю воровать?
But how could a thief break in the house and, instead of stealing, set out to convert a ten-year-old into a smoker? А почему вор, который вошел в дом, вместо того, что бы воровать, заставил курить 10ти летнего мальчишку?
I guess once a thief, always a thief. Я считаю, что укравший однажды будет воровать всегда.
Больше примеров...
Преступник (примеров 14)
To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero. Для тебя я преступник, для матери - сын, для банды я герой.
Is this the thief? Это и есть тот преступник?
The thief is me. Преступник - это я.
I'm also a criminal and a hotel thief. Ещё я преступник и гостиничный вор.
So, why would an identity thief come all the way to Vegas to commit fraud in Larry LaMotte's backyard? Так зачем преступник, крадущий личные данные, проделал путь до Вегаса, чтобы совершить мошенничество на заднем дворе у Лари ЛаМота?
Больше примеров...
Воровство (примеров 9)
So, first, corporate thief... then, whistle-blower. Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство.
But if he agrees with his father, he's honoring a thief... and in danger of becoming one himself. А если он соглашается с отцом, он чтит воровство, и есть опасность, что он сам станет вором.
"Thief" is not a job, boy. "Воровство" это не работа, мальчик.
After a short stint as a petty thief, После краткого срока за воровство,
He criticizes both, the former on the basis of the dangers and uncertainty which it bears, the second because according to the Twelve Tables, the usurer is judged a worse criminal than a thief. Он критикует и то, и другое, так как торговля основана на риске и неопределённости, а ростовщичество, в соответствии с законами Двенадцати таблиц, было запрещено и каралось строже, чем воровство.
Больше примеров...
Воровал (примеров 8)
Old school conman, pickpocket, petty thief. Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи.
Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
You were a car thief, right? Ты ведь машины воровал, да?
I was never a thief. Я никогда не воровал.
A girl was shot dead under the name of "pheasant" while she was picking up herbs and a 3 year-old child had the same destiny because he was believed to be "thief of petrol". Одна девочка была застрелена «как фазан», когда собирала травы, и такая же участь постигла трехлетнего мальчика только потому, что он якобы «воровал нефть».
Больше примеров...