| He is no more than a common thief. | А он всего лишь обычный вор. |
| How did the thief manage to avoid being caught? | Как вор ухитрился избежать своей поимки? |
| He's a thief, why should he tell truth? | Он вор, почему он должен говорить правду? |
| The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". | Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор». |
| Jim Boothe... he's a thief for hire. | Джим Бут... наемный вор. |
| You're, like, a proper thief, innit? | Да ты настоящая воровка, да? |
| The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. | Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила. |
| Really, like a thief... | Ты что, воровка? |
| And you're certainly not a thief. | ты уж точно не воровка. |
| The thief vaulted over a fallen... ... they didn't need words to express what they felt in their hearts, | Воровка перемахнула через упавшее им были не нужны слова, чтобы выразить, что они чувствовали, поскольку здесь, в полумраке у моста Троллей, родилась их любовь, и как бы их не разлучала судьба, они всегда будут... |
| To me, he seems like a rather untalented little thief. | Как по мне, так он просто довольно бездарный воришка. |
| The one who should ashamed is the thief. | Единственный, кто должен стесняться - это воришка. |
| Give me that, you little thief! | А ну верни назад маленький воришка! |
| You're just a little thief. | Ты же жалкий воришка. |
| Get out of here, you little thief! | Прочь от сюда, маленький ты воришка! |
| Ruben and this millionaire art thief met secretly. | Рубен и этот миллионер похититель древностей тайно встречались. |
| Everyone thinks you're the lightning thief. | Все думают, ты - похититель молний. |
| Deal with this, cupcake thief! | Разберись с этим, похититель кексов! |
| What if the thief is not interested in reselling your computer, but is interested in the sensitive information stored on its hard drive? | Что может случиться, если похититель заинтересован не в перепродаже вашего компьютера, а в деликатности информации, хранящейся на его жестком диске? |
| The greatest jewel thief in living memory, by all means. | Вы - самый виртуозный похититель драгоценностей, надо признать. |
| A thief was killed by attacking his shop. | Грабитель убил его, нападая на его лавку. |
| Mom was right, that dealer's a thief. | Мама была права, ваш антиквар - грабитель. |
| From what we can tell, the thief left empty-handed. | Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. |
| The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. | Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке. |
| INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS | ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ |
| When I let you in, I had no idea you'd be such a little thief... stealing my contact list and our whole business. | Когда я приютила тебя, я и подумать не могла, что ты, маленькая ворюга... украдешь мой список контрактов и весь наш бизнес. |
| Stop calling us that, you thief! | хватит тебе нас так называть, ворюга! |
| Not so fast, thief! | Не так быстро, ворюга. |
| "I am the thief" | Я ворюга, только я. |
| You're a thief. | Ты ворюга, и всегда им останешься. |
| Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. | Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того. |
| You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
| The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". | Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор». |
| Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" | Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"! |
| "Ishikawa Master Thief" | "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й" |
| His favorite PC game of all time is Thief: The Dark Project. | Его любимой игрой является Thief: The Dark Project. |
| Though Yorke described Hail to the Thief as "very acoustic", he denied that it was a "guitar record". | Хотя Йорк описывал Hail to the Thief как «очень акустический» альбом, он также отрицал то, что он являлся «гитарной записью». |
| In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. | В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности. |
| He and his wife Cait have three children: Leo, Jamie, and Patrick (to whom Kid A, Amnesiac, and Hail to the Thief were dedicated, respectively). | У него есть жена Кейт и трое сыновей - Лео, Джейми и Патрик (которым были посвящены альбомы Kid A, Amnesiac и Hail to the Thief соответственно). |
| The experience of developing Ultima Underworld would make it possible for Looking Glass to create the Thief and System Shock series years later. | Опыт работы над Ultima Underworld позволил впоследствии Looking Glass создать такие игровые серии как Thief и System Shock. |
| Eddie's a car thief and he's a good one. | Эдди - угонщик машин, и умелый. |
| So add "master car thief" to the résumé. | Итак, добавил пунктик "профессиональный угонщик" к резюме? |
| So, what's a car thief doing at a Newport rager? | А что угонщик машин делает в Ньюпорте? |
| Come on, Jeremy's thief. | Быстрей, угонщик Джереми! |
| Car thief tries to turn his life around? | Угонщик круто меняет свою жизнь? |
| Really? 'cause, you know, no conversation I've ever had with a friend involves them accusing him of being a thief. | Потому что ни одна беседа, которую я когда-либо вел с другом, не включала его обвинения меня в воровстве. |
| I got a read where Mellini was calling him a thief. | Я увидел, как Малини обвиняет его в воровстве. |
| She admits being a thief. | Она призналась в воровстве. |
| She's admitted being a thief. | Она призналась в воровстве. |
| Would you ratherall a thief again? | Снова обвинения в воровстве? |
| the vigilante and the car thief. | Человека в маске и угонщика, ладно? |
| Who better to catch a cattle thief than a cow? | Кто лучше коровы может поймать угонщика? |
| Does this seem like a car thief's apartment to you? | Разве это похоже на квартиру угонщика? |
| For a car thief, you are mighty particular. | Для угонщика ты шибко разборчив. |
| Never put a car thief behind the wheel! | Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика! |
| Maybe I should switch careers and become a jewel thief. | Может быть, я поменяю карьеру и стану воровать драгоценности. |
| You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. | Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать. |
| You want to drink, so you make your son act like a thief? | Ты хочешь выпить и поэтому заставляешь своего сына воровать? |
| I'll become a thief. | А я пойду воровать. |
| I guess once a thief, always a thief. | Я считаю, что укравший однажды будет воровать всегда. |
| That the thief was in the house. | - О том, что преступник в доме. |
| To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero. | Для тебя я преступник, для матери - сын, для банды я герой. |
| I'm no thief. | Я вам никакой не преступник. |
| Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. | Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом. |
| I'm a criminal and a thief. | Я преступник и вор. |
| So, first, corporate thief... then, whistle-blower. | Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство. |
| I'll tell you, if there's anything I hate more than a thief... it's running. | Знай, если есть что-то, что я ненавижу больше, чем воровство... это бег. |
| But if he agrees with his father, he's honoring a thief... and in danger of becoming one himself. | А если он соглашается с отцом, он чтит воровство, и есть опасность, что он сам станет вором. |
| After a short stint as a petty thief, | После краткого срока за воровство, |
| He criticizes both, the former on the basis of the dangers and uncertainty which it bears, the second because according to the Twelve Tables, the usurer is judged a worse criminal than a thief. | Он критикует и то, и другое, так как торговля основана на риске и неопределённости, а ростовщичество, в соответствии с законами Двенадцати таблиц, было запрещено и каралось строже, чем воровство. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
| You were a car thief, right? | Ты ведь машины воровал, да? |
| He was a thief and a robber to boot! | К тому же он воровал обувь! |
| I was never a thief. | Я никогда не воровал. |