| Damian Westlake is a thief and a cheater... | Демиан Вестлейк - вор и изменщик... |
| You're either a thief or a hero. | Или ты вор, или герой. |
| So you are a thief, I will call the police | Значит, ты - вор. Полиция! |
| You're a thief, Gerhardt! | Вы вор, Герхардт! |
| The thief gone with so much and so much to find the thief. | Столько-то украл вор, да столько-то - чтобы найти вора, и никакого удовлетворения, никакого отмщения. |
| Long story short, I'm a thief. | Если коротко, я - воровка. |
| Look, I know how that must have seemed up there, but Ivy Dickens is a thief. | Я понимаю, как всё выглядело там наверху, но Айви Диккенс - воровка. |
| I'm sorry, Ann Marie, but pregnant or not, you've been a thief and a bully. | Прости, Энн-Мари, пусть ты и беременная, но все равно ты воровка и грубиянка. |
| She is a civilian and a highly capable professional thief. | Это гражданское лицо, профессиональная воровка экстра-класса... |
| You're already the most wanted thief! | Ты уже воровка, которую повсюду разыскивают! |
| The thieving thief thought he thrilled the throne. | Вероломный воришка вообразил, что восхищает власть имущих. |
| And all it took was a scrawny thief. | А все, что потребовалось это тощий воришка. |
| "So, where do you think today's thief went?" | В таком случае, куда девался этот воришка? |
| That thief is still alive | Так этот воришка всё ещё жив! |
| There's someone being a thief | В толпе орудует воришка! |
| Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник. |
| Ruben and this millionaire art thief met secretly. | Рубен и этот миллионер похититель древностей тайно встречались. |
| Everyone thinks you're the lightning thief. | Все думают, ты - похититель молний. |
| "Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives." | "Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней". |
| She had bit roles in the movies He's Just Not That Into You, Miss March and Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief. | У неё также были незначительные роли в фильмах «Обещать - не значит жениться», «Мисс Март» и «Перси Джексон и похититель молний». |
| A thief was killed by attacking his shop. | Грабитель убил его, нападая на его лавку. |
| An ambush, another thief! | Засада. Еще один грабитель! |
| The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. | Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке. |
| INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS | ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ |
| This was a thief, or a... | Это был вор или... грабитель. |
| I have with me the thief who steals your remote control. | Ворюга, что украл твою вещицу, находится рядышком со мной. |
| Stop calling us that, you thief! | хватит тебе нас так называть, ворюга! |
| "I am the thief" | Я ворюга, только я. |
| What's your hurry, thief? | Куда спешишь, ворюга? |
| Not so fast, thief. Look! | Не так быстро, ворюга. |
| Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. | Лежи смирно, разбойник, и слушай - сейчас леди будет петь по-уэльски. |
| Yes, the wanted thief. | Да. Вор и разбойник. |
| You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
| Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" | Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"! |
| "Ishikawa Master Thief" | "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й" |
| The game is a reboot of the Thief series itself. | Thief является полным перезапуском серии игр Thief. |
| He and his wife Cait have three children: Leo, Jamie, and Patrick (to whom Kid A, Amnesiac, and Hail to the Thief were dedicated, respectively). | У него есть жена Кейт и трое сыновей - Лео, Джейми и Патрик (которым были посвящены альбомы Kid A, Amnesiac и Hail to the Thief соответственно). |
| As Hail to the Thief was the last album released on Radiohead's six-album contract with EMI, the band had no contractual obligation to release new material. | Так как Hail to the Thief был шестым и последним альбомом выпущенным под лейблом EMI, группа не имела договорного обязательства, которое позволило бы им выпустить ещё один. |
| Tiny Thief was a point and click adventure game that was part of the publisher Rovio Entertainment's Rovio Stars program. | Tiny Thief - это укажи-и-щелкни приключенческая игра, которая опубликована Rovio Entertainment's Rovio Stars program. |
| The experience of developing Ultima Underworld would make it possible for Looking Glass to create the Thief and System Shock series years later. | Опыт работы над Ultima Underworld позволил впоследствии Looking Glass создать такие игровые серии как Thief и System Shock. |
| The thief abandons the car afterwards, but strips and pawns anything of value. | Угонщик бросает машину после, но крадёт и сдаёт в ломбард всё ценное. |
| You do know I'm a car thief, right? | Знаешь, я автомобильный угонщик, так? |
| The car thief was leading us to the people who run... the operation. | Угонщик вел нас к людям, которые заказали угон. |
| Here's your car thief. | Вот ваш угонщик машин. |
| Come on, Jeremy's thief. | Быстрей, угонщик Джереми! |
| No... I'm accusing you of being a thief. | Нееет... я обвиняю тебя в воровстве. |
| Naming him as thief will be due punishment. | Обвинение в воровстве будет для него достаточным наказанием. |
| Are you accusing my son of being a thief? | Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве? |
| She admits being a thief. | Она призналась в воровстве. |
| Essentially, you assisted in the plan of a murdering thief. | На основании вашего участия и помощи в запланированных убийствах и воровстве. |
| Who better to catch a cattle thief than a cow? | Кто лучше коровы может поймать угонщика? |
| For a car thief, you are mighty particular. | Для угонщика ты шибко разборчив. |
| Yes, this poor, innocent car thief. | Да, бедного невинного угонщика. |
| You make a lot of sense for a car thief. | Ты довольно умен для угонщика автомобилей. |
| Never put a car thief behind the wheel! | Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика! |
| Maybe I should switch careers and become a jewel thief. | Может быть, я поменяю карьеру и стану воровать драгоценности. |
| You can be a good thief, just not too good. | Можно хорошо воровать, но не слишком. |
| You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. | Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать. |
| Still, why would a healer play the thief? | Но всё же. Зачем лекарю воровать? |
| Be a thief in the night | Хорошо ли это- воровать? |
| Is this the thief? | Это и есть тот преступник? |
| I'm no thief. | Я вам никакой не преступник. |
| It's based on trust. I'm not a thief. | Я вам никакой не преступник. |
| A thief, a bandit, a criminal! | Вор, бандит, преступник! |
| I'm a criminal and a thief. | Я преступник и вор. |
| So, first, corporate thief... then, whistle-blower. | Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство. |
| Arkin O'Brien is a twice convicted thief who was abducted shortly after paramedics responded to a 9-1-1 call. | Аркин О'Брайан, дважды осужденный за воровство, был похищен сразу после того, как служба 911 приехала на вызов. |
| I'll tell you, if there's anything I hate more than a thief... it's running. | Знай, если есть что-то, что я ненавижу больше, чем воровство... это бег. |
| "Thief" is not a job, boy. | "Воровство" это не работа, мальчик. |
| After a short stint as a petty thief, | После краткого срока за воровство, |
| I used to be a jewel thief years ago. | Много лет назад я воровал драгоценности. |
| Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
| You were a car thief, right? | Ты ведь машины воровал, да? |
| He was a thief and a robber to boot! | К тому же он воровал обувь! |
| I was never a thief. | Я никогда не воровал. |