Sorry, I thought you were a thief or something. | Прости, я думала, ты вор или типа того. |
Our man's not a thief, John. | Наш человек не вор, Джон. |
That deceitful, half-human, full-on thief decapitated the King Rat, right? | Этот лживый наполовину человек и вор на все сто, обезглавивший Крысиного короля? |
And just so you know, I know you're more than just a thief. | И просто знай, я знаю, что ты больше чем просто вор. |
Put it down, thief! | Оставь это, вор! - Это моей дочери! |
What did you do with it, you little thief? | Куда ты ее дела, маленькая воровка? |
You're the man thief... | Это ты воровка мужчин, воровка мужчин. |
So you're a thief. | Значит, ты воровка. |
I'm not a thief, neither, Sister. | Я не воровка, Сестра. |
And you're certainly not a thief. | ты уж точно не воровка. |
Our thief was gracious enough to leave an explanation for the crime. | Наш воришка был достаточно любезен, чтобы оставить объяснение. |
Give us that nickel back, you little thief! | Отдавай обратно монету, маленький воришка! |
I'll teach you, thief! | Я тебя проучу, воришка! |
Small-time thief I hired to break into your safe. | Мелкий воришка, которого я нанял, чтобы взломать ваш сейф. |
There's someone being a thief | В толпе орудует воришка! |
if your son is the thief, I will send him to the depths of Tartarus. | Если похититель - твой сын, я низвергну его в глубины Тартара. |
A troubled thief of religious artefacts. | Неугомонный похититель церковных реликвий. |
Is that your chicken thief? | Это твой похититель цыплят? |
Knowing that induced equine births can be quite troublesome, the zebra thief drives his truck to this warehouse, a mere 100 meters from a renowned horse infirmary with a renowned horse infirmarist. | Понимая, что искусственные роды у животных могут пойти не по плану, похититель зебр привозит грузовик сюда, на этот склад, который находится в ста метрах от известной конной лечебницы, в которое работает знаменитый конный доктор. |
"The Talent Thief". | «Похититель талантов». |
A thief was killed by attacking his shop. | Грабитель убил его, нападая на его лавку. |
From what we can tell, the thief left empty-handed. | Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. |
The thief let him go, but he's only 12. | Грабитель отпустил его, но ему всего 12. |
A thief using a bank? | Грабитель, пользующийся услугами банка? |
If I was a thief, then you must be a robber! | Киохэй... тогда ты - грабитель! |
You're a thief, a highwayman. | Вот ворюга! Разбойник с большой дороги... |
Stop calling us that, you thief! | хватит тебе нас так называть, ворюга! |
Not so fast, thief! | Не так быстро, ворюга. |
"I am the thief" | Я ворюга, только я. |
You're a thief. | Ты ворюга, и всегда им останешься. |
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. | Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того. |
Yes, the wanted thief. | Да. Вор и разбойник. |
The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". | Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор». |
Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" | Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"! |
"Ishikawa Master Thief" | "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й" |
After college, Cannell spent four years working with the family business before selling his first script to the Universal series It Takes a Thief in 1968. | После окончания колледжа Кеннел провел четыре года в семейном бизнесе, прежде чем в 1968 году продал свой первый сценарий к сериалу компании Universal It Takes a Thief. |
Yorke said "Harrowdown Hill" had been "kicking around" during the 2002 Hail to the Thief sessions, but felt it could not have worked as a Radiohead song. | По словам Йорка, наброски «Harrowdown Hill» появились ещё в 2002 году - в период сессий Hail to the Thief, но музыканты решили, что эта композиция не звучит, как песня Radiohead. |
An English version of Premium Live was planned for release in early 2014 under the title Rhythm Thief & the Paris Caper. | Выход порта игры для iOS был запланирован на зиму 2012 года, однако он вышел только в январе 2014 года под названием Rhythm Thief & the Paris Caper. |
"2 + 2 = 5" is a song by the English rock band Radiohead, released as the third and final single from their sixth album Hail to the Thief in 2003. | «2 + 2 = 5» - песня британской рок-группы Radiohead, вышедшая в качестве третьего сингла с их шестого альбома Hail to the Thief в 2003 году. |
The experience of developing Ultima Underworld would make it possible for Looking Glass to create the Thief and System Shock series years later. | Опыт работы над Ultima Underworld позволил впоследствии Looking Glass создать такие игровые серии как Thief и System Shock. |
Eddie's a car thief and he's a good one. | Эдди - угонщик машин, и умелый. |
Eddie is a car thief and wheel man extraordinaire. | Эдди - угонщик автомобилей и превосходный водитель. |
The car thief was leading us to the people who run... the operation. | Угонщик вел нас к людям, которые заказали угон. |
Come on, James's thief. | Быстрей, угонщик Джеймса! |
So this guy's the biggest car thief in Brooklyn. | Самый грозный угонщик в Бруклине. |
I'm here because I suspect this man of being a thief. | Я здесь потому, что подозреваю этого человека в воровстве. |
Are you accusing my son of being a thief? | Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве? |
And in return, I was accused of being a thief, and my favourite jacket was ruined. | А взамен был обвинён в воровстве, и мой любимый пиджак был погублен. |
I got a read where Mellini was calling him a thief. | Я увидел, как Малини обвиняет его в воровстве. |
Essentially, you assisted in the plan of a murdering thief. | На основании вашего участия и помощи в запланированных убийствах и воровстве. |
Who better to catch a cattle thief than a cow? | Кто лучше коровы может поймать угонщика? |
Does this seem like a car thief's apartment to you? | Разве это похоже на квартиру угонщика? |
Yes, this poor, innocent car thief. | Да, бедного невинного угонщика. |
At an ex car thief's place. | У бывшего угонщика машин. |
You make a lot of sense for a car thief. | Ты довольно умен для угонщика автомобилей. |
Maybe I should switch careers and become a jewel thief. | Может быть, я поменяю карьеру и стану воровать драгоценности. |
You can be a good thief, just not too good. | Можно хорошо воровать, но не слишком. |
You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief. | Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать. |
Still, why would a healer play the thief? | Но всё же. Зачем лекарю воровать? |
I'll become a thief. | А я пойду воровать. |
I'm no thief. | Я вам никакой не преступник. |
The thief is me. | Преступник - это я. |
Con man, art thief, forger, fugitive. | Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник. |
Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. | Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом. |
I'm a criminal and a thief. | Я преступник и вор. |
Arkin O'Brien is a twice convicted thief who was abducted shortly after paramedics responded to a 9-1-1 call. | Аркин О'Брайан, дважды осужденный за воровство, был похищен сразу после того, как служба 911 приехала на вызов. |
But if he agrees with his father, he's honoring a thief... and in danger of becoming one himself. | А если он соглашается с отцом, он чтит воровство, и есть опасность, что он сам станет вором. |
After a short stint as a petty thief, | После краткого срока за воровство, |
He criticizes both, the former on the basis of the dangers and uncertainty which it bears, the second because according to the Twelve Tables, the usurer is judged a worse criminal than a thief. | Он критикует и то, и другое, так как торговля основана на риске и неопределённости, а ростовщичество, в соответствии с законами Двенадцати таблиц, было запрещено и каралось строже, чем воровство. |
Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. | Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки. |
Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
I used to be a jewel thief years ago. | Много лет назад я воровал драгоценности. |
You were a car thief, right? | Ты ведь машины воровал, да? |
He was a thief and a robber to boot! | К тому же он воровал обувь! |
I was never a thief. | Я никогда не воровал. |