What kind of art thief would take time to defile such masterpieces? |
Какой вор произведений искусства будет тратить время на осквернение столь замечательный произведений. |
You're acting like a first year thief, I'm acting like a professional. |
Ты ведешь себя как вор, я веду себя, как профи. |
And you and you and you rich man, poor man, beggar man, thief. |
А ты, ты и ты - богач, бедняк, нищий, вор. |
But how could a thief break in the house and, instead of stealing, set out to convert a ten-year-old into a smoker? |
А почему вор, который вошел в дом, вместо того, что бы воровать, заставил курить 10ти летнего мальчишку? |
So, the thief built a tunnel from outside to the maintenance room, walked across the hall, entered the entrance code to the evidence room, and stole our cutting board. |
То есть вор построил тоннель к помещению обслуживания, прошел через холл, ввел код доступа к комнате с вещдоками и украл нашу разделочную доску. |
You're like the thief who isn't sorry he stole... but he's terribly sorry he's going to jail. |
Вы как тот вор, который не жалеет, что украл но жалеет потому, что не хочет идти в тюрьму. |
At least I'm not a thief! |
По крайней мере, я не вор! |
So you're telling me you're just a common thief? |
Хочешь сказать, ты обычный вор? |
You know, she told us on the drive back that she knew Bruno was a thief, but she didn't want to go to the police because he was trying to get clean. |
Знаешь, пока ехали назад, она нам рассказала, что она знала, что Бруно - вор, но не хотела идти в полицию, потому что он пытался завязать. |
Are we to suppose that the thief got it down six flights of stairs before the police arrived? |
Надо полагать, что вор пронес ее через шесть пролетов до того, как приехала полиция? |
Looks like Liz ripped off Frank for the jewels, and when the thief couldn't get his money, he snatched Rosie for collateral. |
Потому что у Лиз была сумка с драгоценностями И когда вор не получил своего, он украл Рози для страховки |
The thief is a sensitive and educated an lover. |
Вор - человек утонченный, необыкновенно высокой культуры |
Because I didn't pay all your dowry, you think your father's a thief? |
Если я не платил приданое, ты думаешь, что отец вор? |
"'Cause he's a thief!" |
"Потому что он вор!" |
So you just sat at the bar for the rest of the night while some mystery thief happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them? |
То есть, вы просидели в баре весь остаток вечера, а некий загадочный вор случайно прослышал об этих марках и отравил Кемпа, чтобы заполучить их? |
Is either a thief, or A swine! |
Тот или вор, или свинья! |
Jenny kissed me when we met Jumping from the chair she sat in Time, you thief, who love to get |
Дженни поцеловала меня, когда мы встретились вскочив со стула, на котором она сидела время, как вор, крадущийся за конфетами из твоей заначки |
Is it really possible that Scholar Kim Yoon Shik is not the thief? |
Если ли вероятность, что Ким Юн Сик - не вор? |
Who now, of course, has fled but revealed himself to be a thief and a forger of the antiquities archaeological, hein? |
Он благополучно скрылся, но разоблачил себя как вор и изготовитель поддельных древностей. |
Can you tell if our thief connected to the botnet before the bounty hunters broke down that motel room door? |
Можешь сказать - наш вор связывался со своей сетью до того, как охотники вломились к нему в номер? |
If he's a thief, then why did he go to sleep? |
Если вор, то почему легли? |
And here's the main character of our story*. *Take a look - Rabbitov, the famous thief and con man |
А вот собственно и главный персонаж нашей истории. посмотрите - известный аферист, вор Кроликов! |
Okay, that B.S. might work in LA, but to me, you're just the thief who stole my babysitting money. |
Этот трюк может сработать в Лос-Анджелесе, но для меня ты вор, укравший жалованье няни |
Well, that still makes you a thief now, doesn't it? |
Ты же всё равно вор, понимаешь? |
Does a thief pass on a $40,000 Rolex? |
Вор оставил "Ролекс" за 40 тысяч? |