Примеры в контексте "Thief - Вор"

Примеры: Thief - Вор
The same kind of thief that breaks in using a rock Sets up the alarm, and then leaves Starbucks on the crime scene. Тот же вор, который вломился в дом с помощью камня, от чего сработала сирена, и оставил стакан Старбакса на месте преступления.
You prefer to sneak around like a thief? А что, лучше пробираться как вор?
And while you were worrying about your precious donors finding out, a thief figured it out instead. И пока вы беспокоились, что ваши драгоценные спонсоры об этом узнают, это успел выяснить вор.
Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is. Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
A jewel thief in round rock wore one last year. В прошлом году вор драгоценностей был в такой.
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор.
It wasn't a thief. I'll tell you that right now. Сразу вам скажу, это был не вор.
So you're a professional art thief now? Так ты теперь профессиональный вор произведений искусства?
You said Oscar was the thief. Ты говорил, что Оскар был вор
of my partners is a liar and a cheat and a thief. Один мой компаньон просто лжец, мошенник и вор.
How dare you steal my dog, thief! Как ты посмел украсть мою собаку, вор!
It's been used to erase 24 hours, and now the thief has to undo that act. Ее использовали, чтобы стереть 24 часа, и теперь вор должен все вернуть назад.
Maybe that's what the thief took with him. Наверное это то, что вор забрал с собой
What I mean is you're not a very good thief. Я про то, что... не похоже, что ты очень хороший вор.
And I'm a princess, while you're nothing more than a thief whose life I now control. И я принцесса, а ты всего лишь вор, чью жизнь контролирую теперь я.
But I tell you to your face, you're a thief. Но говорю в лицо: ты - вор.
The thief sneaks into the watermelon patch... Вор крадется в грядку с арбузами!
Eddie Boyd:folk hero or just plain thief? Эдди Бойд - народный герой или просто вор?
So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list. Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела.
You're the thief in this family. Ну ты в этой шайке главный вор.
You still think I'm a thief? Ты все еще думаешь, что я вор?
I lied about being a thief. Я лгал, что я - вор.
Is this still about me being a thief? Это все еще из-за того, что я вор?
Why sneak off like a thief? Почему она действовала тайно, словно вор?
You know I'm not a thief, we worked together... Ты мой друг ты знаешь, что я не вор...