Because you were waiting for the thief to return. |
Просто ожидая, что грабитель вернется. |
A thief was killed by attacking his shop. |
Грабитель убил его, нападая на его лавку. |
So the thief didn't steal five portraits, he stole six. |
Значит, грабитель украл шесть, а не пять портретов. |
Mom was right, that dealer's a thief. |
Мама была права, ваш антиквар - грабитель. |
From what we can tell, the thief left empty-handed. |
Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. |
Get out of there before the thief sees you. |
Уйди до того, как грабитель заметит тебя. |
The thief let him go, but he's only 12. |
Грабитель отпустил его, но ему всего 12. |
Some random thief took those too, you think? |
Ты думаешь, случайный грабитель их бы тоже взял? |
After Holmes recovers his property, the bag vanishes from his hand into that of the thief, who promptly disappears through a window. |
Не успевает Холмс вернуть свою собственность, как мешок в его руках пропадает, а грабитель покидает комнату через окно. |
A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. |
Ограбили химчистку, и угнали Импалу. И главный грабитель Ухитрился все время прятать свое лицо. |
A thief says, "hand over your paloma bag or your dog lulu." |
И грабитель говорит: "сумку или вашу собачку Лулу". |
An ambush, another thief! |
Засада. Еще один грабитель! |
A thief using a bank? |
Грабитель, пользующийся услугами банка? |
Perhaps the thief was pretending to be left-handed. |
Возможно, грабитель притворялся левшой. |
I wish I was but a thief. I am not. |
К сожалению, я не грабитель. |
The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. |
Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке. |
Your thief is gone, as well as the goods he set out to procure, which means the bet is over, Mr. Kane. |
Грабитель сбежал вместе с драгоценностями, которые он добыл, а это значит, что ставка сыграна, Кейн. |
INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS |
ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ |
This was a thief, or a... |
Это был вор или... грабитель. |
Bank robber, embezzler, thief. |
Грабитель банков, аферист, вор. |
Till then I'm supposed to automatically trust you? - Why wouldn't you? - You're a thief and a bank robber. |
А до этого я должна по умолчанию доверять тебе? -А почему бы и нет? - Ты вор и грабитель банков. |
I'm a thief, a burglar... |
Я вор, грабитель. |
You're a thief and a bank robber. |
Ты вор и грабитель банков. |
This is the thief, the robber. |
Это вор! Грабитель! |
St. Chad Piianaia, a Hawaiian educated in England, said the word haole implies thief or robber (from hao, thief, and le, lazy). |
Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень). |