Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Term - Понятие"

Примеры: Term - Понятие
Poverty is a term covering the violation or non-respect for a wide range of human rights. Само понятие нищеты по сути означает нарушение или неуважение широкого спектра прав человека.
Although the term is relatively widely used, there is, however, no single definition of transport intensity or established way of measuring it. Хотя это понятие применяется относительно широко, не существует единого определения транспортной интенсивности или общепризнанного способа ее измерения.
The term "compliance" is used here with the meaning of domestic compliance, or conformity with national legal obligations. Понятие "соблюдение" используется здесь в смысле соблюдения внутри страны или соответствия национальным правовым обязательствам.
Pursuant to staff rule 9.6, the term "termination" does not include abandonment of post or expiration of appointment. Согласно правилу 9.6 Правил о персонале, понятие «увольнение» не включает в себя самовольного прекращения службы или истечения контракта.
WIPO's constitutional texts do not define the term "official languages" and refer only to working languages. В уставных документах ВОИС не определяется понятие "официальные языки" и упоминаются только рабочие языки.
"Working group" is a generic term used in this document to designate any team working on the development of UN/CEFACT Specifications. "Рабочая группа" - это общее понятие, используемое в настоящем документе для обозначения любой группы, работающей над разработкой спецификаций СЕФАКТ ООН.
It should be considered to define and/or elaborate on the term "unfair competitive advantage". Следует подумать над тем, чтобы четко определить и/или пояснить понятие "несправедливого конкурентного преимущества".
The term "establishment" forms part of the UNCITRAL Model Law's definition of "foreign non-main proceeding". Понятие "предприятие" является частью определения понятия "неосновное иностранное производство", содержащегося в Типовом законе ЮНСИТРАЛ.
He wondered how the term "fundamentalism" was to be understood and what authority defined it. Г-н Хенкин спрашивает, что следует понимать под термином "фундаментализм", и как определяют это понятие власти.
The term "traffic" was a broader concept which also included the timetable and the commercial operation. Термин "движение" означает более широкое понятие, которое включает также расписание и коммерческие операции.
The term "occupational classification" introduces a new notion into Belgian jurisprudence. Термин "классификация профессий" вводит новое понятие в систему бельгийского законодательства.
It was recognized that "forced human displacement" was a more generic term, covering refugees and internally displaced persons. Было признано, что понятие «вынужденное перемещение людей» является более общим термином, который охватывает беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Today's notion is multilateral in the true sense of the term. Сегодняшнее понятие предполагает многосторонность в исконном смысле этого слова.
For most of us, the term family implies husband and wife and their children. Для большинства из нас понятие «семья» подразумевает мужа, жену и их детей.
She also pointed out that race was a socially constructed notion, not a biological term. Она также указала, что раса - это не биологический термин, а понятие, созданное обществом.
Delegations underlined the necessity to clearly define the term "private military and security companies". Делегации подчеркивали необходимость четко определить понятие "частные военные и охранные компании".
The term 'human rights' is unfamiliar or new to many Samoans. Понятие "права человека" не знакомо или является новым для многих самоанцев.
Often, the term "waste" is not clearly defined in many African countries. Во многих африканских странах понятие «отходы» часто не имеет четкого определения.
The State Party recognizes the term discrimination as enacted in Article 1 of CEDAW. Государство-участник признает понятие дискриминации, закрепленное в статье 1 КЛДЖ.
The term should be understood in its widest sense, to include inter alia detention in inadequate physical conditions. Это понятие следует толковать в самом широком смысле, как распространяющееся, в частности, на содержание под стражей в неудовлетворительных материальных условиях.
It was also generally agreed that the term "street child" carried negative connotations. Кроме того, признано, что понятие "беспризорный ребенок" имеет негативный оттенок.
The direct corollary of this approach is that the term "safe drinking water" does not refer to an unlimited amount of water. Прямым следствием такого подхода является то, что понятие "безопасная питьевая вода" не связано с неограниченным количеством воды.
The term knowledge is also used to mean the confident understanding of a subject, with the ability to use it for a specific purpose. Понятие знаний используют также для обозначения твердого понимания предмета и способности использовать их в конкретных целях .
The term "visible minority" referred to a particular group warranting special measures to address disadvantage, particularly in employment. Понятие "заметное меньшинство" относится к какой-либо конкретной группе, нуждающейся в особых мерах для устранения неблагоприятных условий, особенно в сфере занятости.
According to the Court, the term national patrimony pertains to cultural heritage of which Manila Hotel has become a part. По мнению суда, понятие национального достояния относится и к культурному достоянию, частью которого стал "Манила Отель".