Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Term - Понятие"

Примеры: Term - Понятие
Computer-assisted translation is a broad and imprecise term covering a range of tools, from the fairly simple to the complicated. Автоматизированный перевод - это широкое и не совсем точное понятие, охватывающее широкий спектр простых и сложных инструментов.
The term cycle may also refer to an element of the cycle space of a graph. Понятие цикл может также относиться к элементам пространства циклов графа.
"Manga" as a term used outside Japan refers to comics originally published in Japan. Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии.
The term "folk religion" came to be increasingly rejected in the 1990s and 2000s by scholars seeking more precise terminology. Понятие «народная религия» стало все более отвергаться в 1990-х и 2000-х годах учёными, стремящимися к более точной терминологии.
The term "folk religion" is generally held to encompass two related but separate subjects. Понятие «народная религия» обычно охватывает два взаимосвязанных, но отдельных предмета.
The term National Oceanography Centre, Southampton continues to be used to describe the collaborative relationship at the waterfront campus. Понятие Национального Океанографического центра продолжает использоваться для описания отношений сотрудничества на набережной кампуса.
Creativity is a relative term, however, as this is a legal, not aesthetic, standard. Творчество - это относительное понятие, тем не менее, оно является юридическим, а не эстетическим стандартом.
The term "false positive" is also used when antivirus software wrongly classifies a harmless file as a virus. Понятие ошибки первого рода также используется, когда антивирусное программное обеспечение ошибочно классифицирует безвредный файл как вирус.
In 1887 Rudolf Berlin coined the term dyslexia. В 1887 году Рудольф Берлин ввёл понятие дислексии.
In this context, the term graph means multigraph. В данном контексте понятие граф подразумевает мультиграф.
"Guilt" is a relative term. "Вина" - понятие относительное.
Blame is a very negative term. Вина - это очень негативное понятие.
The sickness has become a relative term for me. Болезнь - понятие относительное для меня.
Campbell also cited Robert Christgau, who described dance-oriented rock (or DOR) as umbrella term used by various DJs in the 1980s. Кэмпбелл также процитировал Роберта Кристгау, который описал DOR, как обобщающее понятие, используемое различными диджеями в 1980-х.
In 1904 he coined the term "photodynamic reaction". Ещё в 1906 году он ввёл в обиход такое понятие как «пролетарский реализм».
The term appears in sociobiology, political science and in context of mass peer review and crowdsourcing applications. Это понятие употребляется в социобиологии, политологии и в контексте приложений, предназначенных для группового рецензирования и краудсорсинга.
Vernam did not use the term "XOR" in the patent, but he implemented that operation in relay logic. Вернам не использовал понятие «Исключающее ИЛИ» в патенте, но реализовал именно эту операцию в релейной логике.
The term is currently used primarily in Russia. Понятие используется, в основном, в России.
Contingent work is not an entirely neutral term as commentators who use the phrase generally consider it to be a social problem. Условная занятость - не вполне нейтральное понятие, так как его обычно используют при описании социальных проблем.
The term "contemporary history" has been in use at least since the early 19th century. Понятие «научный атеизм» употреблялось по крайней мере с начала XIX века.
"Ex" being a relative term. "Бывших"- понятие относительное.
Stalking's a very loaded term. Преследование - это слишком глубокое понятие.
"Peacenik" is an outdated term. "Сторонник мира" - устаревшее понятие.
The term exigency is capable of being given infinite interpretations and hence is ineffective as a control procedure. Понятие "неотложность" можно толковать чрезвычайно широко, и поэтому оно неэффективно для целей контроля.
It should be noted that the term "elderly" applies to different age categories in different countries. Следует отметить, что понятие "пожилые люди" в разных странах относится к разным возрастным группам.