Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Term - Понятие"

Примеры: Term - Понятие
The term "debate" should not be a euphemism. Понятие «прения» не должно превращаться в эвфемизм.
The Committee has requested a discussion of the term "decent work". Комитет просил проанализировать понятие "достойного труда".
The Special Representative is mindful of the fact that "democracy" is a term that is difficult to define in normative terms. Специальный представитель учитывает тот факт, что понятие «демократии» довольно трудно сформулировать в нормативных положениях.
In the Kyrgyz Republic's statistical practice, the term non-observed economy includes both hidden and informal activities. В статистике Кыргызской Республики в понятие ненаблюдаемой экономики включается скрытая и неформальная деятельность.
The term "scheduled offence" includes certain offences under the Prevention of Corruption Act, 1988. Понятие «незаконные деяния» включает определенные правонарушения, предусматриваемые Законом о предотвращении коррупции 1988 года.
A number of respondents noted that the term was already in use at UNDP in the early 1990s. Рядом респондентов было отмечено, что в ПРООН это понятие уже использовалось в начале 90-х годов.
That term was not relative, especially when that person was being held in pre-trial detention. Это понятие отнюдь не является относительным, особенно когда речь идет о предварительном заключении.
The meaning of the term "Communist genocide" was unclear. Не ясен также смысл, который вкладывается в понятие "коммунистический геноцид".
As explained by the International Law Commission, the term "State organ" is to be understood in the most general sense. КМП поясняет, что понятие «государственный орган» следует толковать в самом широком смысле.
This section uses the term "Learning environment" mainly to address issues related to school governance and management. Понятие «среда обучения» употребляется в данном разделе главным образом для рассмотрения вопросов, связанных со школьным правлением и управлением.
The term 'development round' could mean different things to different people. Понятие "раунд развития" может означать разные вещи для разных людей.
The term "national stakeholders" includes government, civil society, the private sector, academic institutions and others. Понятие «национальные участники» охватывает правительства, гражданское общество, частный сектор, учебные заведения и другие.
It used the term "contested" because the processes of liberalization and deregulation are not an end unto themselves. Она использовала понятие «состязательный», поскольку процессы либерализации и дерегулирования не являются самоцелью.
In the following paragraphs, at least with respect to leases that serve a security function, the term "seller" includes the term "lessor", and the term "buyer" includes the term "lessee". В нижеследующих пунктах, по крайней мере в отношении аренды, которая выполняет функцию обеспечения, понятие "продавец" включает понятие "арендодатель", а понятие "покупатель" включает понятие "арендатор".
The concept of self-determination is closely linked to the use of the term "peoples". Понятие самоопределения тесно связано с использованием термина "народы".
Another expert supported the term "companies" rather than "transnational corporations". Другой эксперт поддержала идею о том, что следует использовать понятие не "транснациональные корпорации", а "компании".
Generally, decentralization was perceived as a more readily acceptable term to describe, inter alia, greater local control over decision-making. В целом понятие "децентрализация" расценивалось как более приемлемое и означающее, в частности, больший контроль за принятием решений на местном уровне.
When those processes and institutions concern the public sector, the term public governance is used. Когда эти процессы и учреждения относятся к государственному сектору, используется понятие «государственное управление».
Today it is an even broader term and it is not limited to borders or military balances. Сегодня это понятие носит даже еще более широкий характер и не сводится к границам или военным балансам.
It was stated that the "extent" of an assignee's right was an ambiguous term. Было указано, что понятие "степени" права цессионария является весьма расплывчатым.
Another participant replied that the term "democracy" suggested the indivisibility of all human rights. Другой участник ответил, что понятие "демократии" подразумевает неделимость всех прав человека.
Broadly speaking, the term "pro-poor growth" has two broad definitions. В общих чертах понятие «роста в интересах неимущих слоев населения» имеет два широких толкования.
The term "applicable environmental regulations" refers to national and/or local environmental regulations in the country of production. Понятие "применимых экологических нормативов" охватывает национальные и/или местные экологические нормативы в стране производства.
The term "family" is not specifically defined in Commonwealth legislation. Понятие "семья" конкретно не оговорено в законодательстве Союза.
Hence, the term eco-efficiency is also being used to define this approach. С учетом этого при определении данного подхода используется также понятие экологической эффективности.