The claimant asserted that he was planning to use the teaching materials as a foundation for a textbook in general biochemistry for medical students. |
Заявитель утверждает, что он собирался использовать учебные материалы в качестве основы для учебника общей биохимии для студентов-медиков. |
The teaching facilities and computer system have also been upgraded. |
Были также обновлены учебные аудитории и компьютерная система. |
Almost 90 per cent of schools and educational facilities, including practically all furniture and teaching materials, were destroyed or had disappeared. |
Почти 90% школ и учебных заведений, включая практически всю мебель и учебные материалы, были приведены в негодность или уничтожены. |
All curricula, textbooks and teaching materials for all pupils are identical in content. |
Все учебные программы, учебники, учебные материалы по отношению ко всем учащимся одинаковы по содержанию. |
Further training will be provided to teachers of the Roma language, and teaching materials will be enhanced. |
Преподавателям языка рома будет предоставлена дополнительная подготовка, и будут обновлены соответствующие учебные материалы. |
Training equipment and teaching and learning materials have been procured or printed. |
Учебное оборудование и учебные материалы закуплены или напечатаны. |
New textbooks and teaching aids on human rights have been prepared for higher, secondary and specialized secondary educational establishments. |
Подготовлены новые учебники и учебные пособия по правам человека для высших, средних и средних специальных учреждений. |
The development of gender-sensitive teaching materials, positive action measures and gender impact assessment was also requested. |
Было также предложено разрабатывать учебные материалы с учетом гендерной специфики и мероприятия в интересах женщин и девочек и проводить оценку гендерных последствий. |
Make transportation facilities and teaching materials available. |
Предоставлять транспортные средства и учебные материалы. |
It is necessary to open centres offering psychological advice to parents and to elaborate teaching support programmes for parents. |
Необходимы центры, в которых родители могли бы получать консультации психологов; кроме того, необходимы учебные программы в помощь родителям. |
These schools enrol women from poor areas free of charge and prepare teaching materials for rural women and ethnic minorities. |
Женщины из бедных регионов принимаются в школы бесплатно; на базе школ также разрабатываются учебные материалы, предназначенные для сельских женщин и этнических меньшинств. |
Local authorities have developed need-based teaching materials for girls, focusing on simple and easy-to-learn work skills and local cultures. |
Местные органы власти разрабатывают необходимые учебные материалы для девочек, с упором на простые и легко приобретаемые трудовые навыки и местные культурные традиции. |
Article 4 of the Act stipulates that higher education establishments "shall enjoy financial and administrative, teaching and scientific autonomy". |
Согласно статье 4 этого закона высшие учебные заведения самостоятельно решают вопросы финансового, административного, педагогического и научного характера. |
The syllabuses for teaching religion as well as textbooks and educational aids are drawn up by individual churches and religious associations. |
Подробные программы преподавания религии, а также учебники и другие вспомогательные учебные пособия разрабатываются отдельными церквями и религиозными ассоциациями. |
Among children of minority groups, the curriculum and teaching methods are often inappropriate. |
Учебные программы и методы обучения детей из числа групп меньшинств часто являются неадекватными. |
Introduction of ESD into the curriculum and development of new teaching approaches that should link formal and informal learning about ESD. |
Включение ОУР в учебные планы и разработка новых подходов к преподаванию, которые должны обеспечить взаимоувязку формального и неформального обучения по ОУР. |
In addition, training courses for teachers, in order to discuss appropriate teaching strategies, are organized. |
Кроме того, организуются учебные курсы для преподавателей, на которых обсуждаются соответствующие стратегии преподавания. |
The educational materials and teaching aids provided by several educational organizations are an excellent source of material for others to use. |
Ряд учебных заведений предоставляют учебные материалы и пособия, которые можно с успехом использовать в различных странах. |
Timetables have been readjusted and teaching content made more accessible. |
Учебные часы были сбалансированы, а содержание обучения облегчено. |
French institutions of higher education help in the development of teaching and research in countries with which it has strong historical ties. |
Высшие учебные заведения Франции содействуют развитию образовательных и научно-исследовательских структур тех стран, с которыми Франция имеет тесные исторические связи. |
In addition, teaching materials were developed for use in professional degree courses at the university level. |
Также были разработаны учебные материалы для использования на курсах профессиональной подготовки в университетах. |
Open University of Sri Lanka teaching texts and updates of course materials. |
Учебные пособия для Открытого университета Шри-Ланки и обновленные учебные материалы. |
In the field of education, literacy programmes had been devised and some villages had received teaching materials and school equipment. |
В сфере образования были разработаны программы ликвидации неграмотности, и некоторые деревни получили учебные материалы и школьное оборудование. |
The centralized supply of textbooks has been gradually changed and schools were given possibilities to take part in ordering the necessary teaching aids. |
Централизованное снабжение учебными книгами постепенно было преобразовано, и школам была предоставлена возможность заказывать необходимые учебные пособия. |
Schools had been provided with teaching aids on the problem of trafficking. |
Школам были предоставлены учебные пособия по проблеме борьбы с торговлей детьми. |