Teaching materials in the Roma language already existed, some of them based on Roma traditions and history. |
Учебные материалы на языке рома уже существуют, причем некоторые из них основываются на традициях и истории рома. |
Teaching materials and information concerning the prohibition of torture and degrading treatment |
А. Учебные материалы и информация относительно запрещения пыток и унижающего достоинство обращения |
Jaap Bosman on Mediawijsheid - MBO Teaching materials to share! |
Яап Босман на Mediawijsheid - MBO Учебные материалы поделиться! |
(a) Teaching materials reflecting indigenous cultures and perspectives; |
а) учебные материалы, отражающие культуру и перспективы коренных народов; |
Educational Equipment, Special Textbooks and Teaching Aids for Blind and deaf pupils |
Учебное оборудование, специальные учебники и учебные пособия для слепых и глухих учеников |
Teaching programmes currently offer four main technical and vocational training options: |
Сегодня имеются учебные программы по четырем основным направлениям профессионально-технической подготовки: |
Teaching courses for journalists and teachers (United Republic of Tanzania, Germany, International Geoscience Education Organization) |
учебные курсы для журналистов и преподавателей (Объединенная Республика Танзания, Германия, Международная организация по преподаванию геологических наук); |
Teaching materials (in Khmer) for the use of both teachers and children will be prepared, in close cooperation with local NGOs specialized in this field. |
В тесном сотрудничестве с местными НПО, специализирующимися в области прав человека, будут подготовлены учебные материалы (на кхмерском языке), рассчитанные как на учителей, так и на учащихся. |
Teaching materials utilized at indigenous schools have been revised and updated, with a view to deleting gender stereotypes and making materials friendly to girls. |
Были пересмотрены и обновлены учебные материалы, используемые в школах, в которых обучаются представители коренных народов, с целью устранения гендерных стереотипов и учета в педагогических пособиях интересов девочек. |
Teaching materials, monographs and scientific research had been developed, and a broad variety of publications were available in many languages, including legal journals devoted exclusively to human rights issues. |
Были разработаны учебные материалы, монографии и научные исследования, выпускается большое число публикаций на многих языках, включая юридические журналы, посвященные только вопросам прав человека. |
Entitled Teaching Modern South-east European History: Alternative Educational Materials, the volumes address the most sensitive issues in the region. |
В этом издании, получившем название «Преподавание современной истории Юго-Восточной Европы: альтернативные учебные материалы», рассматриваются наиболее острые региональные вопросы. |
Teaching units and other resources included; |
В него входят также учебные программы и другие ресурсы; |
Teaching in State establishments of higher education is free of charge, but the establishment may also set up in addition fee-paying learning groups. |
Обучение в государственных высших учебных заведениях Республики является бесплатным, однако в этих образовательных учреждениях могут также дополнительно создаваться платные учебные группы. |
The 2004 Teaching Non-Proliferation Summer Institute was held at the University of North Carolina at Asheville (United States) in June 2004. |
В июне 2004 года в Университете Северной Каролины в Эшвиле (Соединенные Штаты) были проведены учебные занятия Летнего института по вопросам нераспространения. |
Teaching of the Convention on the Rights of the Child has been integrated in the curricula of secondary schools, with the Ministry of Education and Science being responsible for this issue. |
Изучение Конвенции о правах ребенка было включено в учебные программы средних школ, и ответственность за это была возложена на министерство образования и науки. |
Teaching programs of obligatory education have been analyzed and gender equality has been reflected in these programs for the general high school education. |
Учебные программы обязательного образования были проанализированы, и вопросы гендерного равенства были отражены в программах, предназначенных для общего среднего образования. |
(a) Teaching material was used which was designed for studying effective measures for countering ethnic and religious intolerance, xenophobia and nationalism and eliminating the legal vacuum. |
а) в образовательном процессе были использованы учебные материалы, направленные на изучение эффективных мер по противодействию этнической и религиозной нетерпимости, ксенофобии и национализму, устранение правового нигилизма. |
Teaching materials highlighting gypsy culture, traditions and language had therefore been produced, in order to help gypsy children feel that they formed an integral part of the school system, and to encourage teachers and other pupils to recognize and respect gypsy pupils and their families. |
Поэтому были подготовлены учебные материалы, посвященные культуре, традициям и языку цыган, с тем чтобы цыганские дети могли почувствовать себя неотъемлемой частью школьной системы, а преподаватели и другие учащиеся признали и стали уважать учеников из числа цыган и их семьи. |
Teaching material has been prepared, aimed at language centres, day high schools and other adult education centres focusing on Danish language and culture under the heading "Equal but different". |
Были подготовлены учебные материалы, предназначенные для центров обучения датскому языку, дневных средних школ (высшая ступень) и других центров обучения для взрослых, занимающихся вопросами преподавания датского языка и культуры под лозунгом "Равные, но разные". |
Teaching materials to enhance the basic skills in the reading and writing of the Chinese language, basic arithmetic and personal financial management skills of adults were published in the year 20012002. |
Учебные материалы, призванные развивать основные навыки чтения и письма на китайском языке, базовые арифметические навыки взрослых и навыки ведения личных финансовых дел, были опубликованы в 2001/02 учебном году. |
Teaching materials entitled "Human rights" and "Ethics and the line of conduct for servicemen in border guard units stationed on the border" have been produced for the use of military units reporting to the border guards. |
В целях недопущения жестокого обращения и соблюдения прав человека для военнослужащих органов пограничного контроля разработаны учебные пособия "Права человека", "Этика и линия поведения военнослужащих органов пограничного контроля на государственной границе". |
Supplementary teaching materials and activities |
Е. Вспомогательные учебные материалы и мероприятия |
Teaching courses in Public International Law and Law of the Sea as part of a Master's Programme in International Law and Settlement of Disputes, University for Peace, San Jose, Costa Rica, 2008 |
Учебные курсы по международному публичному праву и морскому праву в рамках магистратуры по международному праву и урегулированию споров, Университет мира, Сан-Хосе, Коста-Рика, 2008 год |
The old teaching materials are used. |
Используются старые учебные пособия. |
Material was prepared for teaching and feature weeks and speeches were held in schools throughout the country. |
Были подготовлены учебные материалы, и по всей стране в школах были организованы целевые декады с выступлениями на соответствующие темы. |