Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематической основе

Примеры в контексте "Systematically - Систематической основе"

Примеры: Systematically - Систематической основе
The information gathered confirms that torture is used systematically. Собранная информация свидетельствует о применении пыток на систематической основе.
The tracking systems will be enhanced and used more systematically to achieve economy of effort. Системы поиска будут укреплены и будут использоваться на более систематической основе, с тем чтобы добиться эффективности в работе.
Lead times need to be realistic, and changes need to be communicated and managed systematically. Продолжительность времени между началом и завершением процесса должна быть реалистичной, а изменения должны доводиться до сведения и проводиться на систематической основе.
Henceforth it is important to integrate this dimension in United Nations peace operations more systematically. Поэтому важно на более систематической основе включить этот аспект в мандаты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
We truly look forward to strengthening the relations that are developing systematically between ECOWAS and the Security Council. Мы искренне стремимся к укреплению отношений, которые на систематической основе развиваются между ЭКОВАС и Советом Безопасности.
Regional and field offices did not report systematically on their communication activities. Региональные отделения и отделения на местах не представляют на систематической основе докладов о деятельности в области коммуникации.
For example, the preliminary confidential report in a case of presumptive fraud is not systematically copied to the Office of Internal Audit. Так, например, предварительный конфиденциальный доклад в случае предполагаемого мошенничества не препровождается на систематической основе Управлению внутренней ревизии.
Similarly, physical inventories were not systematically conducted at the United Nations Office at Geneva during the biennium. Физические инвентаризации не проводились на систематической основе в течение двухгодичного периода и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The ROAR data indicate that UNDP is not yet systematically incorporating its insights on poverty reduction into its approaches to governance. Содержащиеся в ГООР данные свидетельствуют о том, что ПРООН все еще не интегрирует на систематической основе опыт, накопленный в деле смягчения остроты проблемы нищеты, в свои подходы к деятельности в области управления.
However, this was not done systematically at certain missions. Однако определенные миссии не осуществляли такую ротацию на систематической основе.
Lessons learned will be shared systematically with counterparts for advocacy purposes. На систематической основе в пропагандистских целях с партнерами будет проводиться обмен накопленным опытом.
My delegation believes it unthinkable that peacekeepers would engage in atrocities systematically and on a massive scale. По мнению моей делегации, немыслимо даже представить, чтобы миротворцы совершали массовые преступления на систематической основе.
This knowledge-sharing will allow them not only to respond better to immediate crises but also to more systematically develop institutional and legislative risk reduction mechanisms. Этот обмен знаниями и опытом позволит им не только более эффективно реагировать на ближайшие кризисы, но и на более систематической основе разрабатывать институциональные и законодательные механизмы уменьшения опасности.
Beninese human rights NGOs had increased considerably in number since 1990, and had become systematically associated with the activities of State bodies. С 1990 года число бенинских правозащитных НПО значительно увеличилось, и они на систематической основе стали участвовать в деятельности государственных органов.
These efforts are to be applauded, should be doubled and done more systematically. Эти усилия заслуживают высокой оценки, однако их необходимо удвоить и предпринимать на более систематической основе.
The Board reviewed the authentication credentials and noted that complexity requirements were not configured and therefore not systematically enforced. Комиссия проверила учетные данные для проверки подлинности и отметила, что требования к сложности не определены и поэтому не соблюдаются на систематической основе.
In his current proposal, the Secretary-General is proposing to develop this approach more systematically on a regional basis. В своем нынешнем предложении Генеральный секретарь предлагает разрабатывать этот подход на более систематической основе с учетом региональной перспективы.
Inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. Инвентарные описи до сих пор не приводятся в соответствие с данными системы учета на систематической основе с целью обеспечения их полноты и точности.
The reporting will need to be implemented systematically. Такую отчетность необходимо вести на систематической основе.
Gender equality not systematically discussed as part of performance reviews Вопросы гендерного равенства не рассматриваются на систематической основе при оценке эффективности работы персонала
He wished to know whether interrogations could be recorded or filmed systematically, which would constitute a guarantee for those questioned. Он хотел бы узнать, может ли на систематической основе вестись запись или видеосъемка допросов, что представляло бы гарантию для допрашиваемых.
The need to resolve debts should be addressed systematically, especially in the case of European countries. Необходимо на систематической основе рассматривать вопросы, связанные с урегулированием проблем задолженности, особенно применительно к европейским странам.
To buttress the Committee's value, it might more systematically engage in discussions on lessons learned and general experiences from the missions. Для подтверждения значимости своей работы Комитет мог бы на более систематической основе обсуждать уроки, извлеченные в результате осуществления миссий, и общий накопленный опыт.
In the past, the Organization of African Unity used meditation almost systematically. В прошлом Организация африканского единства практически на систематической основе использовала посреднические услуги.
This is expected to systematically integrate adaptation planning into the routine sectoral planning and operational practices of participating organizations. Ожидается, что участвующие организации будут на систематической основе интегрировать планы в области адаптации в свои обычные процедуры секторального планирования и деятельность.