The information gathered confirms that torture is used systematically. |
Собранная информация свидетельствует о применении пыток на систематической основе. |
The tracking systems will be enhanced and used more systematically to achieve economy of effort. |
Системы поиска будут укреплены и будут использоваться на более систематической основе, с тем чтобы добиться эффективности в работе. |
Lead times need to be realistic, and changes need to be communicated and managed systematically. |
Продолжительность времени между началом и завершением процесса должна быть реалистичной, а изменения должны доводиться до сведения и проводиться на систематической основе. |
Henceforth it is important to integrate this dimension in United Nations peace operations more systematically. |
Поэтому важно на более систематической основе включить этот аспект в мандаты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
We truly look forward to strengthening the relations that are developing systematically between ECOWAS and the Security Council. |
Мы искренне стремимся к укреплению отношений, которые на систематической основе развиваются между ЭКОВАС и Советом Безопасности. |
Regional and field offices did not report systematically on their communication activities. |
Региональные отделения и отделения на местах не представляют на систематической основе докладов о деятельности в области коммуникации. |
For example, the preliminary confidential report in a case of presumptive fraud is not systematically copied to the Office of Internal Audit. |
Так, например, предварительный конфиденциальный доклад в случае предполагаемого мошенничества не препровождается на систематической основе Управлению внутренней ревизии. |
Similarly, physical inventories were not systematically conducted at the United Nations Office at Geneva during the biennium. |
Физические инвентаризации не проводились на систематической основе в течение двухгодичного периода и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The ROAR data indicate that UNDP is not yet systematically incorporating its insights on poverty reduction into its approaches to governance. |
Содержащиеся в ГООР данные свидетельствуют о том, что ПРООН все еще не интегрирует на систематической основе опыт, накопленный в деле смягчения остроты проблемы нищеты, в свои подходы к деятельности в области управления. |
However, this was not done systematically at certain missions. |
Однако определенные миссии не осуществляли такую ротацию на систематической основе. |
Lessons learned will be shared systematically with counterparts for advocacy purposes. |
На систематической основе в пропагандистских целях с партнерами будет проводиться обмен накопленным опытом. |
My delegation believes it unthinkable that peacekeepers would engage in atrocities systematically and on a massive scale. |
По мнению моей делегации, немыслимо даже представить, чтобы миротворцы совершали массовые преступления на систематической основе. |
This knowledge-sharing will allow them not only to respond better to immediate crises but also to more systematically develop institutional and legislative risk reduction mechanisms. |
Этот обмен знаниями и опытом позволит им не только более эффективно реагировать на ближайшие кризисы, но и на более систематической основе разрабатывать институциональные и законодательные механизмы уменьшения опасности. |
Beninese human rights NGOs had increased considerably in number since 1990, and had become systematically associated with the activities of State bodies. |
С 1990 года число бенинских правозащитных НПО значительно увеличилось, и они на систематической основе стали участвовать в деятельности государственных органов. |
These efforts are to be applauded, should be doubled and done more systematically. |
Эти усилия заслуживают высокой оценки, однако их необходимо удвоить и предпринимать на более систематической основе. |
The Board reviewed the authentication credentials and noted that complexity requirements were not configured and therefore not systematically enforced. |
Комиссия проверила учетные данные для проверки подлинности и отметила, что требования к сложности не определены и поэтому не соблюдаются на систематической основе. |
In his current proposal, the Secretary-General is proposing to develop this approach more systematically on a regional basis. |
В своем нынешнем предложении Генеральный секретарь предлагает разрабатывать этот подход на более систематической основе с учетом региональной перспективы. |
Inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. |
Инвентарные описи до сих пор не приводятся в соответствие с данными системы учета на систематической основе с целью обеспечения их полноты и точности. |
The reporting will need to be implemented systematically. |
Такую отчетность необходимо вести на систематической основе. |
Gender equality not systematically discussed as part of performance reviews |
Вопросы гендерного равенства не рассматриваются на систематической основе при оценке эффективности работы персонала |
He wished to know whether interrogations could be recorded or filmed systematically, which would constitute a guarantee for those questioned. |
Он хотел бы узнать, может ли на систематической основе вестись запись или видеосъемка допросов, что представляло бы гарантию для допрашиваемых. |
The need to resolve debts should be addressed systematically, especially in the case of European countries. |
Необходимо на систематической основе рассматривать вопросы, связанные с урегулированием проблем задолженности, особенно применительно к европейским странам. |
To buttress the Committee's value, it might more systematically engage in discussions on lessons learned and general experiences from the missions. |
Для подтверждения значимости своей работы Комитет мог бы на более систематической основе обсуждать уроки, извлеченные в результате осуществления миссий, и общий накопленный опыт. |
In the past, the Organization of African Unity used meditation almost systematically. |
В прошлом Организация африканского единства практически на систематической основе использовала посреднические услуги. |
This is expected to systematically integrate adaptation planning into the routine sectoral planning and operational practices of participating organizations. |
Ожидается, что участвующие организации будут на систематической основе интегрировать планы в области адаптации в свои обычные процедуры секторального планирования и деятельность. |