It is simply a matter of taking advantage of these instruments, expanding their impact and associating them continuously and systematically with Security Council resolution 1325. |
Речь идет лишь о применении этих инструментов, обеспечении расширения их влияния и увязывании их с резолюцией 1325 Совета Безопасности на постоянной и систематической основе. |
The Press Unit has continued systematically to foster a wide press coverage of the institutional and judicial activity of the Tribunal. |
Группа по связям с прессой продолжала на систематической основе содействовать широкому освещению в печати институциональной и судебной деятельности Трибунала. |
The fact that central review bodies have been systematically engaging Programme Case Officers in modifying evaluation criteria and reviewing lists of recommended candidates demonstrates that they effectively fulfil their key responsibilities. |
Тот факт, что центральные наблюдательные органы на систематической основе работали с сотрудниками, курирующими конкретные дела для внесения изменений в критерии оценки и в ходе изучения перечня рекомендованных кандидатов, говорит о том, что они эффективно выполняют свои ключевые функции. |
There are, as yet, no systematically collected indicators of child psychosocial and cognitive development, although a number of community-level indicators and systems are being piloted. |
Пока еще отсутствуют собранные на систематической основе показатели психо-социального и умственного развития детей, хотя экспериментальные разработки ряда показателей и систем на уровне общин уже проводятся. |
Gender perspectives are not systematically addressed in other critical areas, such as macroeconomics, taxation, employment, agriculture, transport, water, environment and housing. |
Гендерная проблематика не рассматривается на систематической основе в других важных областях, таких, как макроэкономика, налогообложение, занятость, сельское хозяйство, транспорт, водоснабжение, окружающая среда и жилье. |
Other issues, such as macroeconomic policy questions and science and technology, have not been considered systematically from a gender perspective. |
Другие вопросы, такие, как вопросы макроэкономической политики и науки и техники, не рассматриваются на систематической основе с точки зрения гендерной проблематики. |
In this context, the lessons learned by IAPSO in its procurement reform could be more systematically shared with other entities located in the same place. |
В этой связи МУУЗ могло бы на более систематической основе обмениваться с другими подразделениями, расположенными в одной и той же точке, уроками, извлеченными при проведении реформы его практики закупок. |
UN-Women will take an active role in all relevant coherence and coordination mechanisms related to peace and security to ensure that gender issues are systematically addressed. |
Структура «ООН-женщины» будет активно участвовать в работе всех соответствующих механизмов обеспечения слаженности и координации работы по проблематике мира и безопасности, с тем чтобы гендерные вопросы решались на систематической основе. |
He assured delegations that UNFPA was systematically following up on the recommendations of the Board of Auditors and was strengthening its internal controls and risk management. |
Он заверил делегации в том, что ЮНФПА на систематической основе принимает меры для выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров и укрепляет свои внутренние механизмы контроля и регулирования рисков. |
The State has not systematically addressed the issue of adult education and retraining, which proved to be necessary after the closure of the chemical and textile industries. |
Государство не занимается на систематической основе решением вопроса об образовании для взрослых и переподготовке кадров, который оказался актуальным после закрытия химической и текстильной промышленности. |
For the first time, the Unit asked the CEB secretariat to systematically receive the system-wide suggestions and request the participating organizations to prioritize the topics. |
Группа впервые обратилась к секретариату КСР с просьбой на систематической основе получать общесистемные предложения и просить участвующие организации приоритезировать темы. |
The availability and quality of environmental data need to be improved, and environmental data compiled and systematically processed in official statistical series. |
Необходимо на систематической основе добиваться повышения доступности и качества данных по окружающей среде и содействовать сбору и анализу экологической информации в рамках официальных статистических рядов. |
Once findings have been discussed and validated, many review mechanisms provide for the publication of reports and recommendations, systematically or subject to the State party's consent. |
После обсуждения и утверждения выводов многие механизмы обзора предусматривают опубликование докладов и рекомендаций на систематической основе или при условии согласия государства-участника. |
In Norway, the offshore oil industry voluntarily and systematically phased out the use of PFOS before the ban in 2007. |
В отрасли добычи нефти в море в Норвегии на добровольной и систематической основе проводилась поэтапная ликвидация ПФОС еще до введения запрета в 2007 году. |
Quality of reporting would be improved if enhanced reporting tables were systematically used by Parties. |
качество представляемой информации можно было бы улучшить, если бы Стороны на систематической основе представляли расширенные таблицы. |
(c) Countries should formulate national urban policies to respond to urban challenges and prospects more systematically; |
с) странам следует разработать национальные стратегии развития городов с целью обеспечения рассмотрения на более систематической основе городских проблем и существующих перспектив; |
While there are notable individual achievements, few countries currently have developed policies, laws, strategies and frameworks that systematically promote child and adolescent participation at national, subnational and local levels. |
В то время как наблюдаются отдельные заметные достижения, лишь в незначительном числе стран в настоящее время имеются разработанные политика, законы, стратегии и рамки, которые на систематической основе содействуют участию детей и подростков в деятельности на национальном, субнациональном и местном уровнях. |
Efforts are required so that existing knowledge, including knowledge from local communities, is more systematically documented and more widely disseminated. |
Необходимо принять меры, с тем чтобы существующие знания, включая знания местных общин, документировались на более систематической основе и распространялись в более широких масштабах. |
The Subcommittee also recommends that persons deprived of liberty should systematically be given at least two litres of drinking water a day, free of charge. |
Подкомитет также рекомендует на систематической основе и бесплатно предоставлять заключенным не менее двух литров питьевой воды в день. |
Where such documentation and analyses exist, effective mechanisms should be established for bureaux and managers within UNDP and outside to tap them effectively and systematically. |
В тех случаях, когда такое документирование и анализ проведены, необходимо создать эффективные механизмы для бюро и руководителей внутри и вне ПРООН, которые бы позволили эффективно и на систематической основе их использовать. |
It was likely that lessons were not systematically compiled or used to improve methods and ensure that they responded to the constantly shifting nature of organized crime. |
Соответственно, велика вероятность того, что данные об извлеченных уроках не будут обобщаться на систематической основе или использоваться для совершенствования применяемых методов и сохранения их актуальности с учетом постоянно видоизменяющейся природы организованной преступности. |
These questions are often included in major household surveys, such as the Labor Force Survey, but they are not systematically used to produce data on immigration flows. |
Эти вопросы нередко включаются в крупные обследования домохозяйств, такие как обследование населения по проблемам занятости, но при этом они не используются на систематической основе для производства данных о потоках иммигрантов. |
She wished to know whether an investigation was systematically opened when violations were reported and whether prison officials involved in such violations could be subject to criminal prosecution. |
Г-жа Гаер хотела бы узнать, открывается ли на систематической основе расследование в случае обнаружения нарушений, и могут ли сотрудники пенитенциарных учреждений, вовлеченные в эти нарушения, подвергаться уголовному преследованию. |
The Special Rapporteur has been confronted with reluctance by decision makers to take action to overcome such neglect or exclusion, prompting her to examine these situations systematically. |
Специальный докладчик сталкивалась с нежеланием представителей директивных органов принимать меры по преодолению такого пренебрежения или отчуждения, что подтолкнуло ее к изучению таких случаев на систематической основе. |
All professionals handling cases of violence against women should be systematically trained and protocols should be issued to ensure uniform quality of services provision. |
Следует обеспечить, чтобы все специалисты, рассматривающие дела о насилии в отношении женщин, на систематической основе проходили профессиональное обучение и чтобы составлялись соответствующие протоколы в целях обеспечения единообразного качества предоставления услуг. |