| Belgium systematically used a checklist on gender equality objectives in the projects it funded. | При разработке проектов, финансируемых правительством Бельгии, на систематической основе используется памятка о мерах по достижению целей в области обеспечения равноправия женщин. |
| Subsequently, each point contained in that document was systematically implemented. | Благодаря этому каждый пункт, содержащийся в этом документе, осуществлялся на систематической основе. |
| It is concerned, however, that many Mexican migrant workers are not systematically provided with information about their rights under the Convention. | Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что многие мексиканские трудящиеся-мигранты не получают на систематической основе информацию об их правах в соответствии с Конвенцией. |
| The IPU intends to put this resource more systematically to good use. | МПС намерен эффективно использовать этот ресурс на более систематической основе. |
| The idea is not to systematically put in place formal structures such as ad hoc committees, which would require substantial additional resources. | Идея в том, чтобы не создавать на систематической основе официальные структуры, например специальные комитеты, которые потребовали бы значительного объема дополнительных ресурсов. |
| (b) Member States should commit themselves to complying systematically with all final and binding decisions of international adjudicative bodies. | Ь) государства-члены должны взять на себя обязательство на систематической основе выполнять все окончательные и имеющие обязательную силу решения международных судебных органов. |
| Some of the regional bureaux of UNDP are exploring opportunities to start systematically supporting middle-income countries in their respective regions. | Некоторые из региональных бюро ПРООН изучают возможности начала оказания на систематической основе содействия странам со средним уровнем дохода, расположенным в их регионе. |
| Freedom of religion or belief should thus be systematically integrated into gender related anti-discrimination programmes as an element of their own quality management. | Поэтому свободу религии или убеждений следует на систематической основе включать в программы борьбы с гендерной дискриминацией в качестве одного из компонентов их собственного управления качеством. |
| This means that opportunities are not systematically seized to recommend actions in response to gender equality-related issues. | Это означает, что возможности по выработке рекомендаций в связи с проблемами гендерного равенства на систематической основе не используются. |
| (a) Law enforcement authorities do not systematically utilize child-sensitive investigation procedures, including in-camera investigations; | а) правоприменительные органы не используют на систематической основе адаптированные с учетом детской психики процедуры расследования, включая проведение расследований в закрытом режиме; |
| The field offices maintained a list of vendor details but did not systematically record and make use of their knowledge of vendor performance. | Отделения на местах ведут подробный список поставщиков, но не учитывают на систематической основе и не используют известные им данные об исполнении поставщиками контрактов. |
| The Secretary-General calls upon States to systematically condemn all harassment, intimidation and violence against journalists and media workers. | Генеральный секретарь призывает государства на систематической основе осуждать все акты преследования, запугивания и насилия в отношении журналистов и работников средств массовой информации. |
| Knowledge products, such as induction guidance, good practices and technical papers, have also been systematically prepared and shared with mediators. | На систематической основе осуществляется подготовка информационных материалов, таких как вводные руководства, материалы о передовых методах работы и технические документы для совместного использования с посредниками. |
| To maximize these benefits, the skills and resources of IDW should be fully recognized and more systematically supported. | Для максимального использования таких преимуществ следует в полной мере признать и на систематической основе развивать навыки и ресурсы ВПЖ. |
| It is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. | Комитету пока неясно, проводятся ли такие обзоры в операциях по поддержанию мира на систематической основе. |
| It also supported the Group's call for troop- and police-contributing countries to interact more systematically with the Security Council. | Она также поддерживает призыв Группы к странам, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, взаимодействовать с Советом Безопасности на более систематической основе. |
| Neither the Organization nor staff themselves benefited systematically from the opportunities that mobility should afford. | Ни Организация, ни сами сотрудники не пользуются на систематической основе возможностями, которые должна давать мобильность. |
| In so doing, it systematically undermined agriculture, which was the main source of livelihood in the occupied territories. | Тем самым он на систематической основе подрывает сельское хозяйство, которое является основным источником средств к существованию на оккупированных территориях. |
| It was suggested that given its importance, humanitarian response be integrated more systematically in the future work plan of the Executive Board. | Было внесено предложение о том, что с учетом их важности меры гуманитарного реагирования должны на более систематической основе включаться в будущие планы работы Исполнительного совета. |
| Cases in which there were made legally valid decisions on their discontinuance or on the refusal to start proceedings are systematically checked. | Дела, по которым были приняты законные решения о прекращении расследования или об отказе в их возбуждении, проверяются на систематической основе. |
| The findings of civil society organizations should be more systematically used in their early warning function, notably in volatile situations. | Выводы организаций гражданского общества следует на более систематической основе использовать в рамках процедур раннего предупреждения, особенно в нестабильных ситуациях. |
| The Committee further notes with concern that information on public websites is not systematically published in accessible formats. | Комитет далее с озабоченностью отмечает, что информация на публичных веб-сайтах не размещается на систематической основе в доступных форматах. |
| Violence of any form must be systematically addressed at all levels of society. | Проблема насилия в любой форме должна решаться на систематической основе на всех уровнях общества. |
| Lastly, the Committee recommends that the State party systematically register customary marriages. | Наконец, Комитет рекомендует государству-участнику на систематической основе регистрировать браки по обычному праву. |
| The access to education is ensured systematically from both the financial and institutional point of view. | Доступ к образованию обеспечивается на систематической основе в финансовом и институциональном плане. |