This will enable the organization to systematically prioritize focusing on the expected accomplishments highlighted in the results framework that has been developed as a road map for the implementation of the plan. |
Это позволит Организации на систематической основе уделять первоочередное внимание ожидаемым достижениям, указанным в ориентировочных результатах, которые разработаны в качестве «дорожной карты» по осуществлению плана. |
Global programmes and operational projects have contributed significantly to supporting the cost of Habitat Programme Managers, but formulas for their contributions need to be defined more transparently and systematically as part of an organization-wide strategic programming exercise for each country. |
Глобальные программы и оперативные проекты вносят значительный вклад в покрытие расходов системы руководителей программ Хабитат, однако необходимо более прозрачно и на более систематической основе определять их взносы в рамках работы на стратегическом программном уровне для всей организации по каждой стране. |
Since 1997, the National Banking System has been systematically developing, in both theory and practice, actions to prevent and deal with possible money-laundering operations and the financing of possible terrorist activities. |
С 1997 года в Национальной банковской системе на систематической основе ведется теоретическая и практическая работа по пресечению и искоренению возможных операций по отмыванию денег и финансированию предполагаемых актов терроризма. |
During this time, a National Banking Training Centre has existed, which systematically offers postgraduate, master's and diploma courses, with a faculty of highly qualified professors. |
На протяжении всего этого времени ведется сотрудничество с Национальным центром совершенствования банковской деятельности, в котором на систематической основе проводятся регулярные учебные, аспирантские, научно-исследовательские и дипломные курсы с привлечением высококвалифицированных преподавателей. |
United Nations peacekeeping mandates are also more systematically incorporating child protection provisions through the inclusion of child protection adviser posts in nine peacekeeping and political missions. |
В мандаты миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций также на более систематической основе включаются положения о защите детей, так, в девяти миротворческих и политических миссиях созданы должности советника по вопросам защиты детей. |
This line of action has a large potential for the future and it should be more systematically followed in the coming years; |
Это направление деятельности открывает широкие перспективы на будущее, и в предстоящие годы данная деятельность должна осуществляться на более систематической основе; |
As regards the situation of women, it welcomed the fact that Zambia wishes to incorporate systematically a gender perspective in the follow-up to the review. |
В связи с положением женщин она приветствовала тот факт, что Замбия намерена на систематической основе включать гендерные аспекты в последующие меры по итогам обзора. |
FIDH/CNLT/LTDH also indicated that the press and independent journalists are subjected to punitive measures, and the right to freedom of expression is more or less systematically flouted in Tunisia. |
МФПЧ/НСГСТ/ТЛПЧ79 также отметили, что независимые пресса и журналисты являются мишенью для репрессивных мер и что право на свободу выражения мнений на территории Туниса нарушается практически на систематической основе. |
Once a detainee is accepted, his/her personal information, including name, gender, age, home address, working unit, family member(s), alleged offenses and unit handling the case is systematically recorded. |
Сразу же после поступления задержанных на систематической основе регистрируется их личная информация, включая имя и фамилию, пол, возраст, домашний адрес, место работы, состав семьи, предполагаемые преступления и подразделение, занимающееся данным делом. |
The SPT further recommends that detainees should be systematically informed about this right and asked to sign a standard form on rights, indicating the person they wish to notify. |
Далее ППП рекомендует на систематической основе уведомлять задержанных об этом праве и предлагать им подписать стандартную форму с изложением прав, указывая то лицо, которое они желают уведомить. |
(e) Strategically and systematically utilize relevant United Nations human rights mechanisms and treaty bodies to identify and reduce problems of statelessness. |
ё) на стратегической и систематической основе использовать соответствующие правозащитные механизмы и договорные органы Организации Объединенных Наций для выявления и сокращения проблем безгражданства. |
In addition, 2013 saw the establishment of an advisory group, which will serve as a conduit for Local Networks to raise ideas systematically and to provide guidance to the Office. |
Кроме того, в 2013 году была учреждена Консультативная группа местных сетей, которая на систематической основе будет служить для местных сетей источником новых идей и будет представлять свои рекомендации Управлению. |
(b) Refugee and stateless children are not systematically provided with birth certificates which puts them at risk of statelessness and hinders their access to essential social services; and |
Ь) дети-беженцы и дети-апатриды не получают на систематической основе справки о рождении, что подвергает их риску остаться без гражданства и лишает их доступа к основным социальным услугам; |
To ensure the effective use of remedies, the State should systematically raise awareness about the applicability of claims relating to human rights among lawyers, judges and the public, and provide adequate funding for accountability mechanisms. |
Для обеспечения эффективного использования средств правовой защиты государствам следует на систематической основе повышать уровень осведомленности о приемлемости исков о защите прав человека среди адвокатов, судей общественности и выделять достаточные средства для механизмов обеспечения подотчетности. |
Nevertheless, there are now many examples of strategic plans that take an integrated approach to ensuring that economic, social and environmental dimensions are systematically mainstreamed in strategic plans, from objectives through to outcomes, outputs and indicators. |
Вместе с тем во многих нынешних стратегических планах предусматривается применение комплексного подхода к обеспечению учета в них экономического, социального и экологического компонентов на систематической основе - как в целях, так и в результатах, мероприятиях и показателях. |
The Finnish Defence Forces also have a strategic environmental protection implementation plan and, more recently, have systematically developed measures for environmental protection of shooting ranges and heavy weapons shooting areas. |
Силы обороны Финляндии также осуществляют стратегический план по охране окружающей среды, и в последнее время Силы на систематической основе разрабатывают меры по охране окружающей среды в районах расположения стрельбищ и полигонов для испытания тяжелого оружия. |
(c) Ensure that legal proceedings are systematically initiated against those responsible for ill-treating children and that they are duly prosecuted; |
с) обеспечить на систематической основе возбуждение судебного преследования и надлежащее наказание лиц, виновных в жестоком обращении с детьми; |
One laboratory reported results being systematically too high for both samples, and three laboratories reported results being systematically too low. A proper temperature correction is |
Одна лаборатория представила результаты, которые на систематической основе были слишком высокими для обоих образцов, а три лаборатории представили результаты, которые на систематической основе были слишком низкими. |
The Division for Minority Cultural Rights at the Ministry of Culture has been systematically creating conditions for the protection of cultural rights of national and other ethnic communities and immigrants. |
Отдел по культурным правам меньшинств при Министерстве культуры на систематической основе занимается вопросами создания условий для защиты культурных прав национальных и других этнических общин и иммигрантов. |
Delegations reaffirmed the importance of having regard, when identifying customary international law, as far as possible, to the practice of States from all regions, while noting, however, that relatively few States systematically compile and publish their practice. |
Делегации вновь подтвердили важность учета при выявлении норм обычного международного права, насколько это возможно, практики государств со всех регионов, однако при этом отметили, что относительно небольшое число государств на систематической основе занимается сбором информации и публикацией материалов о своей практике. |
The Committee expresses serious concern that in dealing with child victims of different forms of abuse, the Holy See has systematically given precedence to the preservation of the reputation of the Church and the alleged offender over the protection of child victims. |
Комитет выражает серьезную озабоченность тем, что при рассмотрении вопросов, касающихся детей-жертв различных форм злоупотреблений, Святой Престол на систематической основе отдает приоритет сохранению репутации церкви и подозреваемого, а не защите детей-жертв. |
That benchmark states that reference checks are mandatory for all external candidates hired to fixed-term positions of one year or more, irrespective of the category, level and location of the position; they are thoroughly and systematically conducted and include a combination of different types of checks. |
Согласно этому критерию, проверки анкетных данных являются обязательными для всех внешних кандидатов, нанимаемых на должности сотрудников по срочным контрактам на один год или более, независимо от категории, уровня и местонахождения должности; такие проверки тщательно проводятся на систематической основе и предусматривают сочетание различных видов проверок. |
(e) The impact of the steadily growing number of bilateral or regional free trade agreements: this has not yet been systematically analysed, particularly for public health. |
ё) влияние неуклонного роста числа двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле: это пока не анализируется на систематической основе, особенно в контексте общественного здравоохранения. |
The Office of the Minister of the Interior and Justice, acting through the Migration and Aliens Department, systematically organizes training courses in fundamental rights for employees and officials responsible for implementing this body of rules. |
Министерство внутренних дел и юстиции по линии Главного управления по делам миграции и иностранных граждан на систематической основе организует для соответствующих должностных лиц и сотрудников компетентных ведомств курсы подготовки по вопросам основных прав. |
During slavery and shortly thereafter the Dutch who colonized Suriname for more than three centuries established a system of racial segregation, but after slavery was abolished, segregation or apartheid in Suriname was systematically diminished. |
В период рабства и его отголосков голландцы, которые в течение более трех столетий управляли Суринамом как своей колонией, насаждали систему расовой сегрегации, однако вслед за отменой рабства сегрегация или же апартеид в Суринаме на систематической основе искоренялись. |