Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематической основе

Примеры в контексте "Systematically - Систематической основе"

Примеры: Systematically - Систематической основе
Core infrastructure services that include affordable housing, renewable energy, sanitation and waste management should be systematically integrated in the development strategies. Необходимо на систематической основе включать в стратегии развития основные услуги в сфере инфраструктуры, включающие доступное жилье, использование возобновляемых источников энергии, санитарию и удаление отходов.
That the rebel movements have systematically used child soldiers is irrefutable. Тот факт, что повстанческие движения используют детей-солдат на систематической основе, неоспорим.
Peacekeeping operationKOs currently use RBB for planning, programming and budgeting, but it falls short of being used systematically as a managerial tool. ОПМ в настоящее время используют БКР для планирования, программирования и составлении бюджетов, но эта методика не используется на систематической основе в качестве инструмента управления.
Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies. Одним из элементов, который часто упоминается, однако редко включается на систематической основе в стратегии постконфликтного урегулирования, является реформа сектора безопасности.
Incentive frameworks linking conservation with productivity and income in rural areas should be systematically developed and target local entrepreneurs. Следует на систематической основе развивать стимулирующие основы, увязывающие вопросы сохранения с вопросами продуктивности и доходов в сельских районах и нацеленные на нужды предпринимателей.
The principle of presumption of innocence is also not systematically respected. Кроме того, принцип презумпции невиновности на систематической основе не соблюдается.
The Advisory Committee is of the view that cost-sharing should be applied and the results systematically reported in performance reports. Консультативный комитет считает, что следует использовать систему совместного покрытия расходов и на систематической основе сообщать о результатах в докладах об исполнении бюджета.
The General Assembly should act on these recommendations and establish mechanisms enabling it to engage fully and systematically with civil society. Генеральной Ассамблее следует принять меры по этим рекомендациям и создать механизмы, которые позволят ей в полной мере и на систематической основе взаимодействовать с гражданским обществом.
Fourth, there is a need to systematically monitor and deal with the economic and social dimensions of conflicts. В-четвертых, необходимо на систематической основе следить за экономическими и социальными аспектами конфликтов и заниматься ими.
It was decided to systematically review standards 3 years after their publication in a meeting of rapporteurs. Было принято решение проводить на систематической основе пересмотр стандартов через три года после их публикации в формате совещаний докладчиков.
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs; а) содействие процессу планирования и составления бюджета, основанных на поддающихся проверке и оцениваемых на систематической основе потребностях;
UNCC systematically required from the claimant a statement confirming he did not "beneficiate of any other compensation from any source". ККООН на систематической основе требовала от заявителей претензий указывать, что они не «получили никакой другой компенсации из какого-либо источника».
Germany and Luxembourg propose to integrate a gender perspective systematically into sustainable development issues. Германия и Люксембург предлагают на систематической основе учитывать гендерную перспективу при рассмотрении вопросов устойчивого развития.
Requests for information addressed to it by any individual or corporate body are handled systematically. Просьбы о предоставлении информации, которые адресуются ему всеми физическими или юридическими лицами, рассматриваются на систематической основе.
However, the Committee remains concerned that this principle is not yet systematically integrated into the implementation of policies and programmes affecting children. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что этот принцип еще не интегрирован на систематической основе в процесс осуществления политики и программ, затрагивающих интересы детей.
FAO systematically incorporated, in the food insecurity and vulnerability profiles, information related to indigenous groups in each country. ФАО на систематической основе включает в свой анализ вопросов отсутствия продовольственной безопасности и в свои карты уязвимости информацию об общинах коренных народов всех стран.
The Board's recommendations must be implemented systematically. Рекомендации Комиссии должны выполняться на систематической основе.
IAPSO had not systematically provided formal guidance on promoting procurement coordination and collaboration at the country office level. МУУЗ не давало на систематической основе официальных указаний относительно содействия углублению координации в области закупок и расширения масштабов сотрудничества на уровне страновых отделений.
However, they were not systematically used in the field. Однако они не применяются на систематической основе на местах.
The Board recommends that Treasury systematically track, account for and report expenses associated with investment pooling in order to ensure that investment decisions are sound. Комиссия рекомендует Казначейству на систематической основе следить за расходами, связанными с объединенными инвестициями, учитывать их и представлять о них информацию в целях обеспечения принятия правильных инвестиционных решений.
There are no mechanisms to ensure that internal reviews and evaluations of outputs are done systematically. Не существует никаких механизмов для обеспечения того, чтобы внутренние обзоры и оценки результатов деятельности проводились на систематической основе.
The evaluation indicated that a more focused approach was needed to target user groups more systematically and ensure rapid follow-up. Оценка высветила необходимость адресного подхода, нацеленного на работу с группами клиентов на более систематической основе и на обеспечение оперативного выполнения последующих мер.
Short-term and long-term economic plans were implemented systematically. На систематической основе осуществлялись краткосрочные и долгосрочные экономические планы.
The recently launched cluster leadership approach is equally important, as it strengthens coordination by more systematically identifying roles and responsibilities within the United Nations system. Недавно разработанный «подход на основе коллективного руководства» является не менее важным, поскольку он способствует улучшению координации посредством определения на более систематической основе ролей и обязанностей в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Despite these efforts, many entities reported that gender analysis is not systematically implemented. Несмотря на эти усилия, многие подразделения сообщили о том, что гендерный анализ не проводится на систематической основе.