Core infrastructure services that include affordable housing, renewable energy, sanitation and waste management should be systematically integrated in the development strategies. |
Необходимо на систематической основе включать в стратегии развития основные услуги в сфере инфраструктуры, включающие доступное жилье, использование возобновляемых источников энергии, санитарию и удаление отходов. |
That the rebel movements have systematically used child soldiers is irrefutable. |
Тот факт, что повстанческие движения используют детей-солдат на систематической основе, неоспорим. |
Peacekeeping operationKOs currently use RBB for planning, programming and budgeting, but it falls short of being used systematically as a managerial tool. |
ОПМ в настоящее время используют БКР для планирования, программирования и составлении бюджетов, но эта методика не используется на систематической основе в качестве инструмента управления. |
Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies. |
Одним из элементов, который часто упоминается, однако редко включается на систематической основе в стратегии постконфликтного урегулирования, является реформа сектора безопасности. |
Incentive frameworks linking conservation with productivity and income in rural areas should be systematically developed and target local entrepreneurs. |
Следует на систематической основе развивать стимулирующие основы, увязывающие вопросы сохранения с вопросами продуктивности и доходов в сельских районах и нацеленные на нужды предпринимателей. |
The principle of presumption of innocence is also not systematically respected. |
Кроме того, принцип презумпции невиновности на систематической основе не соблюдается. |
The Advisory Committee is of the view that cost-sharing should be applied and the results systematically reported in performance reports. |
Консультативный комитет считает, что следует использовать систему совместного покрытия расходов и на систематической основе сообщать о результатах в докладах об исполнении бюджета. |
The General Assembly should act on these recommendations and establish mechanisms enabling it to engage fully and systematically with civil society. |
Генеральной Ассамблее следует принять меры по этим рекомендациям и создать механизмы, которые позволят ей в полной мере и на систематической основе взаимодействовать с гражданским обществом. |
Fourth, there is a need to systematically monitor and deal with the economic and social dimensions of conflicts. |
В-четвертых, необходимо на систематической основе следить за экономическими и социальными аспектами конфликтов и заниматься ими. |
It was decided to systematically review standards 3 years after their publication in a meeting of rapporteurs. |
Было принято решение проводить на систематической основе пересмотр стандартов через три года после их публикации в формате совещаний докладчиков. |
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs; |
а) содействие процессу планирования и составления бюджета, основанных на поддающихся проверке и оцениваемых на систематической основе потребностях; |
UNCC systematically required from the claimant a statement confirming he did not "beneficiate of any other compensation from any source". |
ККООН на систематической основе требовала от заявителей претензий указывать, что они не «получили никакой другой компенсации из какого-либо источника». |
Germany and Luxembourg propose to integrate a gender perspective systematically into sustainable development issues. |
Германия и Люксембург предлагают на систематической основе учитывать гендерную перспективу при рассмотрении вопросов устойчивого развития. |
Requests for information addressed to it by any individual or corporate body are handled systematically. |
Просьбы о предоставлении информации, которые адресуются ему всеми физическими или юридическими лицами, рассматриваются на систематической основе. |
However, the Committee remains concerned that this principle is not yet systematically integrated into the implementation of policies and programmes affecting children. |
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что этот принцип еще не интегрирован на систематической основе в процесс осуществления политики и программ, затрагивающих интересы детей. |
FAO systematically incorporated, in the food insecurity and vulnerability profiles, information related to indigenous groups in each country. |
ФАО на систематической основе включает в свой анализ вопросов отсутствия продовольственной безопасности и в свои карты уязвимости информацию об общинах коренных народов всех стран. |
The Board's recommendations must be implemented systematically. |
Рекомендации Комиссии должны выполняться на систематической основе. |
IAPSO had not systematically provided formal guidance on promoting procurement coordination and collaboration at the country office level. |
МУУЗ не давало на систематической основе официальных указаний относительно содействия углублению координации в области закупок и расширения масштабов сотрудничества на уровне страновых отделений. |
However, they were not systematically used in the field. |
Однако они не применяются на систематической основе на местах. |
The Board recommends that Treasury systematically track, account for and report expenses associated with investment pooling in order to ensure that investment decisions are sound. |
Комиссия рекомендует Казначейству на систематической основе следить за расходами, связанными с объединенными инвестициями, учитывать их и представлять о них информацию в целях обеспечения принятия правильных инвестиционных решений. |
There are no mechanisms to ensure that internal reviews and evaluations of outputs are done systematically. |
Не существует никаких механизмов для обеспечения того, чтобы внутренние обзоры и оценки результатов деятельности проводились на систематической основе. |
The evaluation indicated that a more focused approach was needed to target user groups more systematically and ensure rapid follow-up. |
Оценка высветила необходимость адресного подхода, нацеленного на работу с группами клиентов на более систематической основе и на обеспечение оперативного выполнения последующих мер. |
Short-term and long-term economic plans were implemented systematically. |
На систематической основе осуществлялись краткосрочные и долгосрочные экономические планы. |
The recently launched cluster leadership approach is equally important, as it strengthens coordination by more systematically identifying roles and responsibilities within the United Nations system. |
Недавно разработанный «подход на основе коллективного руководства» является не менее важным, поскольку он способствует улучшению координации посредством определения на более систематической основе ролей и обязанностей в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Despite these efforts, many entities reported that gender analysis is not systematically implemented. |
Несмотря на эти усилия, многие подразделения сообщили о том, что гендерный анализ не проводится на систематической основе. |