| In order better to evaluate the performance of the Fund's investments, such a comparison should be systematically included in the reports. | Для обеспечения лучшей оценки эффективности инвестиций Фонда было бы желательно, чтобы такие сравнения приводились в докладах на систематической основе. |
| Given the increasingly complex management needs of peace-keeping operations, a systematically structured approach to planning should be adopted. | Ввиду все возрастающих сложных потребностей, связанных с руководством операциями по поддержанию мира, необходимо применять на систематической основе структурный подход к процессу планирования. |
| FAO has continuously emphasized the strengthening of national capacities and has systematically involved nationals directly in its field programmes and projects. | ФАО постоянно подчеркивает необходимость укрепления национальных потенциалов и на систематической основе подключает граждан той или иной страны к непосредственной работе в рамках ее страновых программ и проектов. |
| One delegation emphasized that voices of non-United Nations agencies should be heard more systematically. | Одна из делегаций особо отметила, что необходимо на более систематической основе заслушивать мнения учреждений, не входящих в Организацию Объединенных Наций. |
| This means that the needs of children are not systematically addressed for years. | Это означает, что потребности детей на протяжении многих лет на систематической основе не удовлетворяются. |
| Models have been developed systematically to improve this support. | Для укрепления этой поддержки разработка моделей ведется на систематической основе. |
| Officials at the Ministry of Health confirmed that violence against women is not addressed systematically by the health system. | Должностные лица министерства здравоохранения подтвердили, что вопрос о насилии в отношении женщин не рассматривается на систематической основе в рамках системы здравоохранения. |
| Some of these may be of interest to other institutions and ought to be shared more systematically by UNITAR. | Некоторые из них могут представлять интерес для других учреждений, и ЮНИТАР следует на более систематической основе делиться опытом их применения. |
| The Field Operation systematically presents information regarding reported human rights violations to the competent ministries. | Полевая операция на систематической основе представляет информацию о случаях нарушения прав человека компетентным министерствам. |
| They also agreed to a renewed effort to engage their governing bodies more systematically on system-wide issues and concerns. | Они согласились также активизировать усилия, с тем чтобы их директивные органы на более систематической основе участвовали в рассмотрении общесистемных вопросов и проблем. |
| Again, the integration of the two programmes needs to be undertaken systematically with an overall plan for improving statistical capacity-building. | Интеграция обеих программ также должна осуществляться на систематической основе в рамках общего плана укрепления потенциала в области статистики. |
| In 1999, it is intended that the campaign will involve evaluating legislation, collecting data more systematically and training the judiciary. | Предполагается, что в 1999 году кампания будет охватывать оценку законодательства, сбор данных на более систематической основе и обучение работников судебной системы. |
| This is being undertaken through a National Convention, a process being carried out patiently and systematically. | Меры по обеспечению этого принимаются в рамках Национального собрания, причем делается это на последовательной и систематической основе. |
| In practice, however, given the economic importance of the mines, these requirements are not systematically enforced. | Однако на практике с учетом экономической роли добычи минеральных ресурсов выполнение этих требований не обеспечивается на систематической основе. |
| These types of projects are subject to EIA in most countries, although this is not systematically enforced everywhere. | В большинстве стран эти типы проектов осуществляются в контексте проведения ОВОС, хотя и не везде она реализуется на систематической основе. |
| Child protection information needs to be systematically gathered to ensure effective programming. | Для эффективного составления программ необходимо на систематической основе собирать информацию по вопросам защиты детей. |
| We also need to address the issue systematically, as outlined in the 10-point programme. | Нам также необходимо решать этот вопрос на систематической основе, как указано в программе из 10 пунктов. |
| Therefore, the situation of children must be systematically included in disarmament, demobilization and reintegration processes. | Поэтому вопросы, связанные с положением детей, необходимо на систематической основе включать в процессы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| The Council has an important role to play in addressing that issue systematically. | Совету отведена важная роль в решении этой проблемы на систематической основе. |
| Progress was being made in assessing gender-specific effects, but they needed to be systematically measured. | Определенный прогресс достигнут в области оценки воздействия гендерных особенностей, однако его степень следует контролировать на систематической основе. |
| The Council must systematically address the issue of protection in the mandates of United Nations peacekeeping operations. | Совету необходимо на систематической основе рассматривать вопрос о защите в контексте мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| There is a need to have a sample of cities that can be followed through systematically. | Необходимо иметь выборку городов, которую можно наблюдать на систематической основе. |
| The register is updated monthly and the data for the updating process are prepared systematically during a month. | Регистр обновляется ежемесячно, и данные для процесса обновления готовятся на систематической основе в течение одного месяца. |
| In Thailand, ICT has not been systematically integrated into the various subject curriculum. | В Таиланде вопросы ИКТ не были включены на систематической основе в различные учебные программы. |
| The potential of parliamentarians and the media to support the campaign needs to be tapped more systematically. | Следует на более систематической основе использовать потенциал членов парламента и представителей средств массовой информации с точки зрения поддержки такой кампании. |