In order better to evaluate the performance of the Fund's investments, such a comparison should be systematically included in the reports. |
Для обеспечения лучшей оценки эффективности инвестиций Фонда было бы желательно, чтобы такие сравнения приводились в докладах на систематической основе. |
Given the increasingly complex management needs of peace-keeping operations, a systematically structured approach to planning should be adopted. |
Ввиду все возрастающих сложных потребностей, связанных с руководством операциями по поддержанию мира, необходимо применять на систематической основе структурный подход к процессу планирования. |
FAO has continuously emphasized the strengthening of national capacities and has systematically involved nationals directly in its field programmes and projects. |
ФАО постоянно подчеркивает необходимость укрепления национальных потенциалов и на систематической основе подключает граждан той или иной страны к непосредственной работе в рамках ее страновых программ и проектов. |
One delegation emphasized that voices of non-United Nations agencies should be heard more systematically. |
Одна из делегаций особо отметила, что необходимо на более систематической основе заслушивать мнения учреждений, не входящих в Организацию Объединенных Наций. |
This means that the needs of children are not systematically addressed for years. |
Это означает, что потребности детей на протяжении многих лет на систематической основе не удовлетворяются. |
Models have been developed systematically to improve this support. |
Для укрепления этой поддержки разработка моделей ведется на систематической основе. |
Officials at the Ministry of Health confirmed that violence against women is not addressed systematically by the health system. |
Должностные лица министерства здравоохранения подтвердили, что вопрос о насилии в отношении женщин не рассматривается на систематической основе в рамках системы здравоохранения. |
Some of these may be of interest to other institutions and ought to be shared more systematically by UNITAR. |
Некоторые из них могут представлять интерес для других учреждений, и ЮНИТАР следует на более систематической основе делиться опытом их применения. |
The Field Operation systematically presents information regarding reported human rights violations to the competent ministries. |
Полевая операция на систематической основе представляет информацию о случаях нарушения прав человека компетентным министерствам. |
They also agreed to a renewed effort to engage their governing bodies more systematically on system-wide issues and concerns. |
Они согласились также активизировать усилия, с тем чтобы их директивные органы на более систематической основе участвовали в рассмотрении общесистемных вопросов и проблем. |
Again, the integration of the two programmes needs to be undertaken systematically with an overall plan for improving statistical capacity-building. |
Интеграция обеих программ также должна осуществляться на систематической основе в рамках общего плана укрепления потенциала в области статистики. |
In 1999, it is intended that the campaign will involve evaluating legislation, collecting data more systematically and training the judiciary. |
Предполагается, что в 1999 году кампания будет охватывать оценку законодательства, сбор данных на более систематической основе и обучение работников судебной системы. |
This is being undertaken through a National Convention, a process being carried out patiently and systematically. |
Меры по обеспечению этого принимаются в рамках Национального собрания, причем делается это на последовательной и систематической основе. |
In practice, however, given the economic importance of the mines, these requirements are not systematically enforced. |
Однако на практике с учетом экономической роли добычи минеральных ресурсов выполнение этих требований не обеспечивается на систематической основе. |
These types of projects are subject to EIA in most countries, although this is not systematically enforced everywhere. |
В большинстве стран эти типы проектов осуществляются в контексте проведения ОВОС, хотя и не везде она реализуется на систематической основе. |
Child protection information needs to be systematically gathered to ensure effective programming. |
Для эффективного составления программ необходимо на систематической основе собирать информацию по вопросам защиты детей. |
We also need to address the issue systematically, as outlined in the 10-point programme. |
Нам также необходимо решать этот вопрос на систематической основе, как указано в программе из 10 пунктов. |
Therefore, the situation of children must be systematically included in disarmament, demobilization and reintegration processes. |
Поэтому вопросы, связанные с положением детей, необходимо на систематической основе включать в процессы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
The Council has an important role to play in addressing that issue systematically. |
Совету отведена важная роль в решении этой проблемы на систематической основе. |
Progress was being made in assessing gender-specific effects, but they needed to be systematically measured. |
Определенный прогресс достигнут в области оценки воздействия гендерных особенностей, однако его степень следует контролировать на систематической основе. |
The Council must systematically address the issue of protection in the mandates of United Nations peacekeeping operations. |
Совету необходимо на систематической основе рассматривать вопрос о защите в контексте мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
There is a need to have a sample of cities that can be followed through systematically. |
Необходимо иметь выборку городов, которую можно наблюдать на систематической основе. |
The register is updated monthly and the data for the updating process are prepared systematically during a month. |
Регистр обновляется ежемесячно, и данные для процесса обновления готовятся на систематической основе в течение одного месяца. |
In Thailand, ICT has not been systematically integrated into the various subject curriculum. |
В Таиланде вопросы ИКТ не были включены на систематической основе в различные учебные программы. |
The potential of parliamentarians and the media to support the campaign needs to be tapped more systematically. |
Следует на более систематической основе использовать потенциал членов парламента и представителей средств массовой информации с точки зрения поддержки такой кампании. |