Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Supply - Предложение"

Примеры: Supply - Предложение
For every demand, there is a commensurate supply - and this is applicable to every commodity, including arms. На всякий спрос существует соразмерное с ним предложение, и это относится к любому товару, включая оружие.
A balanced approach is needed to address both the supply side and the demand side of the drug problem. Необходимо применять сбалансированный подход, с тем чтобы охватывать обе стороны проблемы наркотиков: предложение и спрос.
Currently the demand is much greater than the supply, so no market studies are conducted. В настоящее время спрос значительно превышает предложение, в связи с чем исследования рынка не проводятся.
In addition, since the labour supply also expanded, no improvement was seen in the unemployment rate. Кроме этого, поскольку предложение рабочей силы также увеличилось, уровень безработицы не снизился.
The island has faced an excess of demand for housing over supply throughout this reporting period, especially in the rental sector. В отчетный период на острове спрос на жилье превышал предложение, особенно в секторе арендуемого жилья.
Although demand for commodities of developing countries had risen, so had supply in some sectors. Хотя спрос развивающихся стран на сырьевые товары и возрос, параллельно возросло и предложение в ряде секторов.
While this is an improvement, the supply has not been able to keep up with the increase in electricity demand. Хотя это улучшило положение, предложение не успевало за ростом спроса на электроэнергию.
This result could discourage the manufacture, supply and financing of the acquisition of goods. Это в свою очередь отрицательно повлияет на производство, предложение и финансирование закупок товаров.
However, the supply of microfinance services is limited. Тем не менее, предложение услуг по микрофинансированию является ограниченным.
The main obstacles to sustainable expansion of South-South trade were supply constraints, inadequate transport infrastructure and lack of trade-facilitating measures. Основными препятствиями для устойчивого расширения торговли Юг-Юг являются ограниченное предложение, неадекватная транспортная инфраструктура и недостаточные меры по упрощению процедур торговли.
Current programmes of international cooperation for technology transfer are often supply driven, with donor countries or agencies funding projects that fit particular programmatic goals. Нынешние программы международного сотрудничества в деле передачи технологии имеют нередко ориентированный на предложение характер, т.е. страны- или учреждения-доноры финансируют проекты, которые отвечают конкретным программным целям.
Those developments would spur a sustained worldwide demand and supply of biofuels in the years to come. Эти тенденции будут стимулировать устойчивый мировой спрос на биотопливо и его предложение в предстоящие годы.
The supply of clean and safe water has not kept up with the increases in demand for it. Предложение чистой и безопасной воды отстает от темпов роста спроса на нее.
At present, the demand for housing exceeds the supply. В настоящее время спрос на рынке жилья превышает предложение.
The fact that demand begets supply is also of no small importance. Немаловажное значение имеет и тот факт, что, пока существует спрос, будет и предложение.
The object should be to create a market responsiveness in the supply of labour. Цель заключается в создании отзывчивости рынка на предложение рабочей силы.
Demand far outstrips supply, particularly for the middle and low income groups and especially in urban areas. Спрос существенно опережает предложение, особенно в группах со средними и низкими доходами и, главным образом, в городах.
CHICAGO - Economics is all about demand and supply. ЧИКАГО. В основе всей экономики находятся спрос и предложение.
Malaysia - a transit country and not a producer of drugs - was active in fostering regional and international cooperation in reducing demand and supply. Малайзия, которая является страной транзита, а не производителем наркотиков, ведет активную работу по поощрению регионального и международного сотрудничества с целью сокращения спроса на наркотики и их предложение.
Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand. Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу.
This situation can be accounted for by the fact that the labour supply remained fairly stable whereas job creation was sluggish. Такое положение можно объяснить тем, что предложение труда оставалось достаточно стабильным, в то время как создание рабочих мест шло медленно.
At the same time, the supply of land is not able to satisfy the increasing demand. Кроме того, предложение земельных участков недостаточно для удовлетворения все возрастающего спроса на них.
The ample supply of mortgage loans is an indication that the advantages of this method of home purchase are stimulating demand. Большое предложение ипотечных кредитов позволяет предположить, что спрос на них будет расти, учитывая явные преимущества такой формы приобретения жилья.
According to the administering Power, the demand for housing still outstrips the supply. Согласно информации управляющей державы, спрос на жилье по-прежнему превышает предложение.
There are a number of central questions that have an impact on supply of and demand for forest products and services. Есть целый ряд центральных вопросов, которые оказывают определенное воздействие на предложение и спрос на лесные товары и услуги.