Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Запас

Примеры в контексте "Supply - Запас"

Примеры: Supply - Запас
We have a limited supply of medication and I'm not about to waste it. У нас ограниченный запас препаратов, и я не собираюсь его тратить.
Last I checked, you had a limited supply of doctors. В прошлый раз мне показалось, что у вас ограниченный запас врачей.
I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto. Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто.
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. Макс благоразумно обошелся со своим внезапным богатством и купил пожизненный запас шоколада и полный набор Ноблетов.
If you shoot me, then you'll destroy the last supply of antirad. Если вы убьёте меня, то вы уничтожите последний запас антирада.
We usually keep a small supply in our home-health inventory. У нас обычно есть небольшой запас в резерве.
After that, we can put you in medical stasis until we secure a new supply. Затем мы можем поместить вас в медицинский стазис, пока мы не получим новый запас.
She had a supply of fresh water. У нее был запас свежей воды.
I didn't need a lifetime supply. Мне не нужен был запас на всю жизнь.
Don't worry, I'm sending you home with a year's supply of heart meds on the house. Не волнуйтесь, я отправлю вам домой годовой запас сердечных лекарств.
It's a month's supply of steroids for my arthritis. Это месячный запас стероидов от моего артрита.
India has a 300-year supply of coal and 400 million people without electricity. У Индии есть запас угля на 300 лет и 400 миллионов человек без электричества.
But you'll need a six-week supply. Но вам придется купить шестинедельный запас.
Infants need so much less enzyme, and, as you know, our initial supply will be so limited. Им нужно меньше фермента. А наш первоначальный запас весьма ограничен.
I keep only a small supply for the purpose of relaxation. Я храню только небольшой запас для расслабления.
Every household needs gas masks and a two-month supply of Cipro for each resident. В каждом доме должны быть газовые маски, и 2х месячный запас сипрофлаксесина на каждого жильца.
Every household should have a 2- month supply of Cipro. В каждоме доме должен быть 2х-месячный запас сипро.
And a week's supply of ancef and zofran. И недельный запас цефазолина и зофрана.
And you have an endless supply right here in your new office kitchen. И у тебя есть бесконечный запас прямо здесь, на твоей новой офисной кухне.
He wants me to bring the lab supply of Anagress to his house. Просит принести весь лабораторный запас Анагресса к немудомой.
If we had a few months and an unlimited supply of water, which we don't. Если бы у нас было несколько месяцев времени и неограниченный запас воды.
They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare. У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира.
Within that hospital is the country's sole supply of vaccine against, say, polio. В стенах этой больницы находится единственный в стране запас вакцины, скажем, от полиомиелита.
Yet, the relationship with Malaysia was symbiotic because of their large supply of oil and their need for security assurances from China. Тем не менее, отношения с Малайзией были симбиотические из-за их большого запас нефти и их нужды в гарантии безопасности от Китая.
Two of the most important limitations are the currently inadequate means for preventing islet rejection, and the limited supply of islets for transplantation. Двумя из наиболее важных ограничений являются на данный момент недостаточность средств для предотвращения отторжения островковых клеток и ограниченный запас островков для трансплантации.