Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Supply - Предложение"

Примеры: Supply - Предложение
Various structural and institutional factors, such as supply bottlenecks in the construction sector, dilapidated infrastructure and the inadequate supply and high cost of basic utility services, need to be addressed. Необходимо заняться решением проблем, обусловленных различными структурными и институциональными факторами, такими, как проблемы снабжения в строительном секторе, устаревшая инфраструктура, недостаточное предложение и высокая стоимость основных коммунальных услуг.
These links are often commercial ones where restrictions on the supply of one service can prevent or curtail supply of another service. Эти связи часто носят коммерческий характер, и в этом случае ограничения в отношении предложения какой-либо одной услуги могут блокировать или сокращать предложение другой услуги.
It will also include a projection and analysis of future developments in fibre supply, based on explicit consideration of the major factors affecting supply. В него будут также включены прогнозы и анализ будущих изменений в области предложения волокна, основанные на всестороннем изучении основных факторов, влияющих на предложение.
Assuming the supply of primary mercury is further reduced, the critical question examined here is whether there will remain sufficient Hg supply to meet expected demand. Основной вопрос исследования применительно к допущению о дальнейшем снижении производства первичной ртути состоит в том, будет ли предложение ртути достаточным для удовлетворения ожидаемого спроса.
The situation of mineral exporters is somewhat similar to that of oil on the supply side: supply is determined principally by the existence of a mineral deposit. Положение экспортеров минерального сырья в определенной мере напоминает положение экспортеров нефти с точки зрения факторов предложения: предложение определяется в принципе наличием природных ресурсов.
This allows for supply once again to be adapted to demand. Это позволяет снова привести предложение в соответствие со спросом.
In these conditions, borrowers turn a profit and deposit cash into bank reserves, which expands money supply. В этих условиях заёмщики получают прибыль и вкладывают наличные деньги в банковские резервы, тем самым увеличивая предложение денег.
In new synthesis models, shocks can affect both demand and supply. В моделях нового синтеза шоки воздействуют как на спрос, так и на предложение.
On another note, General, we were talking about supply. С другой стороны, генерал, мы обсуждали предложение.
Where demand exceeded supply, private education "voucher" recipients were selected by lottery. Там, где спрос превышал предложение, «ваучер» на получение частного образования разыгрывался в лотерею.
Today's Brazil is constrained by inadequate supply of credit. Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
Moreover, with household wealth having far outstripped wage rates, the supply of labor diminished. Кроме того, учитывая, что обеспеченность семей значительно опережала уровень заработной платы, предложение рабочей силы снизилось.
Moreover, the increased supply of high-quality female labor will not incur additional healthcare and pension costs, unlike labor immigration. Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции.
While government ran large deficits, the Bank of Japan kept the money supply tight. В то время как правительство использовало крупные дефициты, Банк Японии жестко сдерживал предложение денег (денежную массу).
Rapid urbanization in many emerging markets has also driven up home prices, as demand outstrips supply. Быстрая урбанизация во многих развивающихся рынках также поднимает цены на жилье, поскольку ажиотажный спрос превышает предложение.
In other words, demand for government is exceeding supply. Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение.
The laws of economics state that when the demand for a commodity begins to outstrip supply the price will rise. Законы экономики говорят о том, что когда спрос на товар начинает опережать предложение, цены будут расти.
In this case, supply right next to demand. В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом.
After all, it's the supply, we have to control. В конце концов, это предложение, мы должны контролировать.
Commodity supply has been strongly affected by technological developments and improved management methods. Предложение сырьевых товаров в значительной степени зависело от технологических достижений и совершенствования методов управления.
The supply of agricultural commodities has also often been influenced by climatic conditions in producing areas. На предложение сельскохозяйственного сырья нередко оказывали также влияние климатические условия в районах их производства.
Favourable weather conditions, coupled with vigorous export policies in many producing countries, boosted supply and stocks to unsustainable levels. Благоприятные погодные условия в сочетании с активной экспортной политикой во многих странах-производителях позволили увеличить предложение и запасы до недопустимого уровня.
However, supply is starting to respond to new incentives. Однако предложение начинает приходить в соответствие с новыми стимулирующими факторами.
The United Kingdom has proposed a supply guarantee of its own, though it has so far attracted little attention. Соединенное Королевство предложило свои гарантии поставок, однако, до сих пор, это предложение привлекло мало внимания.
Several instances in Eastern Europe highlighted the clandestine market in various Eastern European countries as part of the supply factor. Несколько случаев в Восточной Европе свидетельствуют о наличии в различных восточно-европейских странах подпольного рынка, питающего предложение.