I'm giving you a lot of my office supplies. |
Я отдаю тебе кучу канцелярских принадлежностей. |
In addition, UNMIL continued to review the stock levels of materials and supplies prior to the placing of new orders, which resulted in reduced requirements for security and safety equipment, stationery and office supplies, vehicle spare parts and uniforms and accoutrements. |
Кроме того, МООНЛ продолжала практику инвентаризации имеющихся запасов материалов и принадлежностей до размещения новых заказов, что позволило снизить потребности в оборудовании для обеспечения безопасности и охраны, канцелярских товарах и принадлежностях, запчастях для автомобилей, а также в обмундировании и снаряжении. |
In the supplementary information, the Secretary-General indicates that the lower estimates under contractual services and supplies and materials reflect the reduced use of paper and supplies resulting from the increased use of electronic publication and web technologies to disseminate information. |
В представленной Генеральным секретарем дополнительной информации указывается, что сокращение сметных расходов на услуги по контрактам и принадлежности и материалы вызвано сокращением использования бумаги и принадлежностей в результате более широкого применения электронных издательских и сетевых технологий для распространения информации. |
The provision of $52,000 for supplies and materials reflects costs incurred for subscriptions ($12,000) and office supplies ($40,000). |
Предусматриваемые ассигнования в размере 52000 долл. США на приобретение принадлежностей и материалов отражают затраты, связанные с подписками (12000 долл. США) и приобретением канцелярских принадлежностей (40000 долл. США). |
Savings for electrical supplies resulted from the inclusion of these items under maintenance supplies under item 3 (premises) above. |
Экономия по статье "Электротехнические принадлежности и материалы" образовалась в результате включения этих принадлежностей в графу "Ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы" статьи 3 ("Жилые помещения") выше. |
Economic, financial and commercial obstacles also contribute to problems with the provision of quality education, as they curtail the procurement of construction material and of education supplies and equipment. |
Препятствия экономического, финансового и торгового характера также создают проблемы в плане предоставления возможностей для получения качественного образования, затрудняя закупки строительных материалов и учебных принадлежностей и оборудования. |
Contracts for purchase of supplies and other goods |
Контракты на приобретение принадлежностей и прочих товаров |
Material holdings of consumables and supplies, spare parts, medicine |
Существенные запасы расходных материалов и принадлежностей, запасные части, медикаменты |
Holdings of consumables and supplies for internal consumption are considered non-financial inventory and are capitalized in the statement of financial position only when material. |
Запасы расходных материалов и принадлежностей считаются нефинансовыми запасами, и начисление по ним амортизации в ведомости финансового положения производится только в том случае, если такие запасы являются существенными. |
1.34 As the value of office supplies, publications and reference tools used are not material, they are expensed upon purchase in the statement of financial performance. |
1.34 Поскольку стоимость канцелярских принадлежностей, публикаций и справочных материалов не является существенной, они списываются в расход после приобретения по ведомости финансовой деятельности. |
Within the humanitarian context in Kenya, UNICEF provided emergency education supplies to vulnerable nomadic children in Turkana, including refugee children in Kakuma. |
В рамках оказания гуманитарной помощи в Кении ЮНИСЕФ предоставил чрезвычайную помощь в виде учебных пособий и школьно-письменных принадлежностей уязвимым детям из числа кочевых народов в Туркане, в том числе детям-беженцам в Какуме. |
10.52 The estimated requirements under this heading ($31,200) relate to expendable office supplies and materials, particularly data-processing supplies for the Department as a whole. |
10.52 Сметные потребности по этой статье (31200 долл. США) предназначены для приобретения конторских принадлежностей и материалов одноразового пользования, в частности принадлежностей для оборудования по обработке данных для департамента в целом. |
Provision is made for the purchase of stationery and office supplies, local printing, reproduction materials and data-processing supplies, estimated at the rate indicated in section A, line 26, above. |
Предусматриваются ассигнования для закупки канцелярских и конторских принадлежностей, выполнения типографских работ на местных предприятиях, копировальных материалов и принадлежностей для аппаратуры обработки данных по ориентировочным ставкам, указанным в статье 26 раздела А выше. |
The amount of $43,200 includes $30,000 for videoconferencing, $3,000 for training supplies for the Management Support Service and $10,200 for training supplies for HCC. |
Сумма в размере 43200 долл. США включает 30000 долл. США на проведение видеоконференций, 3000 долл. США на закупку учебных принадлежностей для Службы управленческой поддержки и 10200 долл. США на закупку учебных принадлежностей для КЦУК. |
The variance is offset in part by reduced requirements for maintenance supplies and sanitation and cleaning materials, owing to the availability of stock from previous periods. |
Эта разница частично компенсируется сокращением расходов на покупку ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов и санитарно-гигиенических и моющих средств в связи с наличием их запаса с предыдущих периодов. |
Traditionally, before the beginning of the school year, poor families with children of school age receive material assistance for the procurement of school supplies. |
Перед началом учебного года малообеспеченные семьи традиционно получают материальную помощь для покупки школьных учебников и принадлежностей. |
A large number of battalions arrived equipped with substantial levels of inventories of spare parts and supplies and therefore would not make requests for replenishment of communications spare parts and supplies. |
Значительное число батальонов прибыло с большим количеством запасных частей, принадлежностей и материалов для аппаратуры связи, и поэтому они не будут обращаться с просьбами об их пополнении. |
A provision for stationery and office supplies ($14,000), subscriptions to newspapers for the Office ($1,000) and other miscellaneous supplies ($8,000) would be required. |
Ассигнования на приобретение канцелярских товаров и принадлежностей (14000 долл. США), подписку на газеты для Управления (1000 долл. США) и оплату прочих услуг (8000 долл. США). |
18.134 A provision of $96,700, involving resource growth of $29,500, would be required for electronic data-processing supplies and materials, as well as for library books and supplies. |
18.134 Ассигнования в размере 96700 долл. США, включая увеличение объема ресурсов на 29500 долл. США, потребуются для оплаты принадлежностей и материалов для электронной обработки данных, а также для покупки книг и принадлежностей для библиотек. |
19.138 A provision of $1,096,700, reflecting a reduction of $94,800, includes $904,200 for the total requirement of supplies and materials for ECLAC and $192,500 for library books and supplies. |
19.138 Ассигнования в размере 1096700 долл. США, отражающие сокращение расходов на 94800 долл. США, включают 904200 долл. США на полное удовлетворение потребностей ЭКЛАК в принадлежностях и материалах и 192500 долл. США на приобретение книг и принадлежностей для библиотеки. |
1.18 The estimates under general operating expenses ($21,700) will provide for maintenance of 11 personal computers, while those under supplies and materials ($3,300) relate to the purchase of data-processing supplies. |
1.18 Смета предусматривает покрытие общих оперативных расходов (21700 долл. США) и закупку принадлежностей и материалов для технического обслуживания 11 персональных ЭВМ, а по статье «Принадлежности и материалы» (3300 долл. США) - для закупки принадлежностей для аппаратуры обработки данных. |
1.82 Resources under this heading ($8,700) would provide for supplies and materials used for protocol purposes, such as photographic materials and other miscellaneous supplies. |
1.82 Ресурсы по данной статье (8700 долл. США) предназначены для приобретения принадлежностей и материалов, используемых для протокольных целей, в частности фотографических материалов и прочих разных принадлежностей. |
30.25 An estimated amount of $5,400, including a decrease of $1,400, would provide for supplies for office automation equipment and other general office supplies. |
30.25 Сметная сумма в размере 5400 долл. США, отражающем сокращение объема ассигнований на 1400 долл. США, предназначается на приобретение принадлежностей для средств автоматизации служебной деятельности и других конторских принадлежностей общего назначения. |
Provisions of $3,100 are made for stationery and office supplies ($2,400), subscriptions to newspapers and magazines ($400) and other miscellaneous supplies ($300). |
Ассигнования в размере 3100 долл. США предназначены для оформления подписки на газеты и журналы (400 долл. США) и приобретения канцелярских и конторских материалов и принадлежностей (2400 долл. США) и других разных материалов и принадлежностей (300 долл. США). |
Additional requirements of $16,600 under maintenance supplies were attributable to the settlement of a vendor's claim for plywood ($14,500) and purchases of miscellaneous building maintenance supplies ($2,100). |
Дополнительные потребности в размере 16600 долл. США по статье «Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности» были обусловлены урегулированием претензии по контракту на поставку фанеры (14500 долл. США) и закупкой разных строительных и ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей (2100 долл. США). |