Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Принадлежностей

Примеры в контексте "Supplies - Принадлежностей"

Примеры: Supplies - Принадлежностей
In addition to the rental costs, the Tribunal is responsible for the provision of equipment, supplies and materials, and miscellaneous expenditures relating to the detainees. Помимо покрытия расходов на аренду Трибунал несет ответственность за обеспечение оборудования, принадлежностей и материалов и покрытие прочих расходов на содержание задержанных лиц.
This provision would be required to cover freight relating to miscellaneous equipment, supplies and documentation and clearing charges relating to the acquisition of vehicles and equipment. Потребуются ассигнования для покрытия расходов на доставку различного оборудования, принадлежностей и документации и расходов на таможенную очистку, связанных с приобретением автотранспортных средств и оборудования.
Further, procurement of furniture, photocopier, office supplies, etc. is also done by the field office and the bills are passed on to the agency for making necessary payments. Кроме того, закупки мебели, фотокопировального оборудования, канцелярских принадлежностей и т.д. осуществляется местным отделением, которое передает счета этому агентству для осуществления необходимых платежей.
He further indicated that IAPSO had started a "green office programme" in several duty stations and headquarters locations for the procurement of environmentally appropriate office supplies and equipment. Он далее указал на то, что МУУЗ начала проведение программы "экологически чистого отделения" в нескольких местах службы и штаб-квартирах с целью закупки отвечающих экологическим стандартам канцелярских принадлежностей и оборудования.
8.141 The estimated requirements ($33,800) relate to the cost of freight and other services in connection with the production of Africa Recovery, and supplies for information activities under the programme. 8.141 Сметные потребности (33800 долл. США) охватывают расходы на фрахт и другие услуги в связи с выпуском издания "Подъем в Африке", а также поставку принадлежностей для ведения информационной деятельности в рамках программы.
1.17 Resources requested relate to general operating expenses ($10,200) and supplies and materials ($2,900). 1.17 Испрашиваемые ресурсы предназначены для покрытия общих оперативных расходов (10200 долл. США) и закупки принадлежностей и материалов (2900 долл. США).
The Depot serves as a collecting, reconditioning, storage and disposal point for communications, transport and other general supplies for peace-keeping operations. Склад служит пунктом для сбора, ремонта, хранения и реализации средств связи, транспортных средств и принадлежностей общего назначения, предназначенных для операций по поддержанию мира.
Purchases of miscellaneous electrical items and supplies (wall sockets, extension cords, cables and wires, etc.) resulted in additional requirements of $12,100 under this heading. В результате приобретения различных электротехнических принадлежностей и материалов (стенных патронов, удлинительных шнуров, кабелей и проводов и т.д.) по данной статье возникли дополнительные потребности в объеме 12100 долл. США.
It includes local freight costs and the cost of handling, clearing, forwarding and freight for miscellaneous supplies. Смета включает ассигнования на покрытие местных расходов на перевозку, расходов на обработку грузов, таможенную очистку и экспедиторское обслуживание и расходов на перевозку различных материалов и принадлежностей.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
The mission has not incurred any expenditures for parts and supplies for the military contingents of UNOSOM, for which $1.1 million was budgeted, and this has brought about the saving shown above. Миссия не понесла каких-либо расходов в связи с приобретением запасных частей и принадлежностей для военных контингентов МНООНС, на что было выделено 1,1 млн. долл. США и в результате чего и была достигнута вышеуказанная экономия средств.
The treatment plants visited by United Nations observers and UNICEF are reported to function well below internationally accepted standards, and because of the lack of sufficient supplies, they are expected to deteriorate further. Водоочистные сооружения, на которых побывали наблюдатели Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ, функционируют, согласно их сообщениям, без соблюдения международно принятых стандартов, и из-за нехватки необходимых принадлежностей положение на них, вероятно, еще более ухудшится.
15.56 *The estimated amount of $3,355,600 would provide for posts, consultancy services and expert group meetings, travel of staff, external printing, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment. 15.56 Сметная сумма в 3355600 долл. США предусматривается для финансирования должностей, консультативных услуг и заседаний групп экспертов и оплаты поездок персонала, типографских работ по контрактам, общих оперативных расходов, принадлежностей и материалов, мебели и оборудования.
The Travel and Transportation Service also operates and manages official vehicles, carries out bulk mail deliveries, receives and inspects goods delivered by commercial vendors, controls and issues office supplies and maintains stationery forms. Служба оформления поездок и перевозок также обеспечивает эксплуатацию служебных автотранспортных средств, доставку основной части почтовых отправлений, получение и досмотр товаров, доставляемых коммерческими подрядчиками, учет и выдачу канцелярских принадлежностей и предоставление официальных бланков.
The irresponsible practices in which these two representatives engage not only obstruct the work of the 661 Committee but also cause great delay in the provision of the spare parts and supplies required for the repair and maintenance of production, processing and transportation infrastructure. Безответственное поведение этих двух представителей не только мешает работе Комитета 661, но и вызывает серьезные задержки в поставке запасных частей и принадлежностей, необходимых для ремонта и технического обслуживания инфраструктуры производства, переработки и транспортировки.
In order to support the continuation of the training programme conducted by MINURCA civilian police advisers, provision is made for daily allowances to the trainees, local instructors' fees, and necessary supplies and materials. В целях содействия продолжению реализации программы профессиональной подготовки, осуществляемой советниками гражданской полиции МООНЦАР, предусматриваются ассигнования на выплату суточных стажерам, вознаграждения местным инструкторам и на приобретение необходимых принадлежностей и материалов.
Total requirements amounted to $84,300 and included the purchase of data-processing supplies in support of the upgrading of computer equipment in the Mission and eight laptop computers. Общие расходы составили 84300 долл. США и включали расходы на закупку принадлежностей для аппаратуры обработки данных в связи с обновлением компьютерной техники Миссии и на закупку восьми портативных компьютеров.
Provision of $33,000 is made for the acquisition of stationery not available from UNTAES stock as well as data-processing supplies. Предусмотрены ассигнования в размере ЗЗ 000 долл. США на приобретение канцелярских принадлежностей, не имеющихся в запасах ВАООНВС, а также материалов и принадлежностей для аппаратуры обработки данных.
17.17 An estimated amount of $20,000, reflecting a reduction of $10,100, is proposed for supplies and materials for holding the Commission sessions and other meetings. 17.17 Сметные ассигнования в размере 20000 долл. США, отражающие сокращение в размере 10100 долл. США, испрашиваются для покрытия расходов, связанных с приобретением принадлежностей и материалов, необходимых в ходе сессий Комиссии и других заседаний.
28.76 A provision of $23,800 is made for regular office supplies such as office automation equipment as well as library books, subscriptions to investigative periodicals and professional membership fees ($4,000). 28.76 Ассигнования в размере 23800 долл. США выделяются для приобретения канцелярских принадлежностей, таких, как оргтехника, а также книг для библиотеки, оформления подписки на необходимые для следственной работы периодические издания и оплаты абонентских сборов за специализированные услуги (4000 долл. США).
29.68 The proposed provision under this heading ($7,700) relates to supplies for data processing, text-processing, and specialized reference publications, notably in the field of executive remuneration and development of accounting standards. 29.68 Ассигнования, предлагаемые по данной статье (7700 долл. США), предназначаются для приобретения принадлежностей для аппаратуры обработки данных и текстопроцессорного оборудования, а также для специальных справочных изданий, особенно по вопросам вознаграждения сотрудников руководящего звена и разработки стандартов учета.
The approach used in parts of West Africa starts with a survey to design an "essential learning package" of supplies and services that will attract children to school as well as promote learning achievement. Применяемый в регионах Западной Африки подход предусматривает проведение обследования в целях определения «пакета основных учебных принадлежностей и услуг», который обеспечит привлечение детей в школы, а также будет способствовать повышению качества учебы.
In addition, the requirements for the Cairo office for travel, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment would amount to $150,000. Кроме того, потребности отделения в Каире в средствах на оплату поездок, общих оперативных расходов, принадлежностей и материалов, мебели и оборудования составит 150000 долларов США.
The UNICEF plans to strengthen its immunization programme, provide basic medicines and supplies to hospitals and clinics and supply school kits throughout Abkhazia, Georgia, were put on hold. Были приостановлены планы ЮНИСЕФ по укреплению его программы иммунизации, предоставлению основных медикаментов и предметов медицинского назначения больницам и клиникам и распределению комплектов школьных принадлежностей на всей территории Абхазии, Грузия.
Based on recent mission experience, provisions for spare parts and supplies and commercial communications reflect decreases of 25.8 and 6.7 per cent, respectively, compared with the 1998/99 period. С учетом фактических потребностей миссии в последнее время ассигнования по статьям запасных частей, принадлежностей и материалов и коммерческой связи отражают сокращение соответственно на 25,8 и 6,7 процента по сравнению с 1998/99 годом.