A provision of $178,400 for fuel and lubricants for electric power generators at Arusha and Kigali was originally budgeted under supplies and materials. |
Ассигнования в размере 178400 долл. США на горюче-смазочные материалы для электрогенераторов в Аруше и Кигали были первоначально предусмотрены в бюджете по статье принадлежностей и материалов. |
The overall lower requirements have been offset in part by increased requirements for the acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment and spare parts and supplies. |
Общее сокращение потребностей частично компенсируется ростом потребностей, связанных с закупкой сборных домов, противопожарного оборудования и запасных частей и материалов и принадлежностей. |
The reduced requirements were attributable to the lower actual costs for training supplies and services for a workshop at the logistics hub in Entebbe, Uganda. |
Сокращение потребностей является следствием более низких фактических расходов на приобретение учебных принадлежностей и услуг для проведения семинара в центре материально-технического снабжения в Энтеббе, Уганда. |
Other operating expenses for the subprogramme, such as general temporary assistance, overtime, supplies and services, are provided centrally under programme support. |
Другие оперативные расходы в рамках подпрограммы, в том числе расходы на временный персонал общего назначения, выплату сверхурочных, приобретение принадлежностей и материалов и оплату услуг финансируются в централизованном порядке в рамках компонента «Вспомогательное обслуживание по программе». |
The subsidy for school supplies is mainly used by the promoter to purchase for the children notebooks, writing materials, textbooks and necessary aids for the teaching process. |
Субсидия на школьные принадлежности используется спонсором в основном для приобретения детских тетрадей, письменных принадлежностей, учебников и необходимых пособий для учебного процесса. |
Significant support has also focused on strengthening health systems at all levels, including through the provision of supplies, technical assistance and policy support. |
Оказывалась также значительная помощь в укреплении систем здравоохранения на всех уровнях, в том числе путем предоставления соответствующих принадлежностей, технической помощи и директивной поддержки. |
Measures implemented by countries include free public elementary education, provision of free school supplies, and incentives for girls who perform well. |
К числу реализованных странами мероприятий относятся бесплатное обучение в государственных начальных школах, бесплатное предоставление школьных принадлежностей, а также поощрение хорошо успевающих девочек. |
The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. |
Уменьшение потребностей по данному разделу было обусловлено в основном меньшими фактическими расходами на приобретение запасных частей и принадлежностей из-за задержки с развертыванием персонала Операции. |
Resources will also be required to provide the related support, such as office space, furniture, computer equipment, supplies and materials. |
Потребуются также ресурсы для обеспечения соответствующей поддержки, например для оплаты служебных помещений, мебели, компьютерного оборудования, принадлежностей и материалов. |
Estimated requirements reflect the acquisition and replacement of mine detection and mine-clearing equipment as well as mine-clearing supplies. |
Сметные потребности отражают необходимость закупки и замены оборудования, используемого для обнаружения мин и разминирования, а также используемых для разминирования принадлежностей. |
The subsequent 12 months of the current biennium were devoted to acquiring required resources, including the recruitment of staff and recruitment of supplies, materials and services. |
Следующие 12 месяцев нынешнего двухгодичного периода были посвящены мобилизации необходимых ресурсов, включая набор сотрудников и приобретение принадлежностей, материалов и услуг. |
An estimated requirement of $146,000, based on standard costs, is proposed to provide for stationery and office supplies in support of the project. |
Предлагаемые сметные потребности в 146000 долл. США, исчисленные на основе стандартных расходов, предназначены для закупки канцелярских принадлежностей для проекта. |
Provision of school supplies to children from underprivileged families. |
бесплатная раздача школьных принадлежностей детям из малообеспеченных семей. |
The distribution of free textbooks and school supplies at some schools |
бесплатное распределение учебников и школьных принадлежностей в некоторых школах; |
These activities generate income used for arms procurement, insurgency costs, recruitment of new members, spares and supplies and vehicles as well as other ancillary needs. |
Доходы от такой деятельности используются для закупки оружия, финансирования повстанцев, вербовки новых членов, закупки запасных частей, принадлежностей и автомашин, а также для удовлетворения второстепенных потребностей. |
The variance was partly offset by inadvertent recording of expenditures for the acquisition of software packages and licence fees; and spare parts and supplies. |
Эта разница частично компенсировалась за счет ошибочного включения расходов на приобретение программного обеспечения и оплату лицензионных сборов, а также запасных частей и принадлежностей. |
The appropriations for stationery and office supplies ($3,700), library books and supplies ($3,300), data-processing supplies ($11,400) and replacement of office automation equipment ($28,800) will not be required. |
Ассигнования для приобретения канцелярских и конторских принадлежностей (3700 долл. США), книг и принадлежностей для библиотек (3300 долл. США) и принадлежностей для обработки данных (11400 долл. США) и замены оргтехники (28800 долл. США) не понадобятся. |
Provision is made for the cost of packing and packaging supplies and materials ($37,000) and for heavy-duty padlocks, anti-rust paint, mess hall supplies and other miscellaneous supplies ($15,000). |
Предусматриваются ассигнования на закупку упаковочных принадлежностей и материалов (37000 долл. США) и тяжелых висячих замков, антикоррозийной краски, принадлежностей для культовых помещений и прочих различных принадлежностей (15000 долл. США). |
The Institute operated an elementary English medium school for kindergarten through grade 10, as well as supplies and materials, and teacher training. |
При Институте была создана начальная школа с обучением на английском языке от подготовительного до 10 класса; он также обеспечивал поставку принадлежностей и материалов и подготовку учителей. |
The Global Fund should sustain and increase efforts to make clear in its guidelines that it supports RH services and the procurement of RH supplies. |
Глобальный фонд должен продолжать и расширять усилия, с тем чтобы разъяснить в своих руководящих принципах, что он поддерживает услуги по охране репродуктивного здоровья и закупку принадлежностей для его охраны. |
The overall lower requirement was offset in part by additional requirements for the acquisition of other equipment, subscriptions, training fees, supplies and services. |
Сокращение общих расходов частично компенсировалось дополнительными потребностями в связи с приобретением прочего оборудования, подпиской на периодические издания, платой за обучение, закупкой принадлежностей и материалов и оплатой услуг. |
Expenses under this item relate to medical services and supplies, other contractual services (e.g., legal assistance, casual labour, etc.), stationery and office supplies, bank charges and other miscellaneous services and supplies. |
Расходы по данной статье связаны с оплатой медицинских услуг и принадлежностей, других услуг по контрактам (например, юридических консультаций, временной рабочей силы и пр.), канцелярских принадлежностей и оргтехники, банковских услуг и прочих видов услуг и принадлежностей. |
Miscellaneous supplies, estimated at $6,000 (at a rate of $500 per month), would cover the cost of stationery and office supplies and other miscellaneous supplies that may be required. |
Расходы на различные материалы, оцениваемые в 6000 долл. США (по ставке 500 долл. США в месяц), включают стоимость канцелярских и конторских принадлежностей и других необходимых материалов снабжения. |
The Section manages contracts for the supply of generators, prefabricated buildings, kitchen and dining facilities, defence supplies, ablution models, water purification systems, engineering supplies and construction materials and supplies valued at over $225 million. |
Секция будет заниматься контрактами на поставку генераторов, сборных домов, оборудования для кухонь и столовых, принадлежностей для защитных сооружений, санитарно-гигиенических модулей, систем для очистки воды, материалов инженерно-технического характера и строительных материалов и принадлежностей на сумму более 225 млн. долл. США. |
The cost of these materials is estimated at $38,400 for electrical supplies, $11,200 for air-conditioning supplies and $16,200 for general building supplies; |
Сметная стоимость этих материалов составляет 38400 долл. США, стоимость материалов и принадлежностей для кондиционеров воздуха составляет 11200 долл. США и стоимость строительных материалов и принадлежностей общего назначения - 16200 долл. США; |