What about office supplies? |
Как насчет канцелярских принадлежностей? |
Provision of stationery and office supplies |
Поставки канцелярских и конторских принадлежностей |
Provision for replacement of expendable supplies |
Резерв на замену принадлежностей недлительного пользования 31059 |
Acquisition of supplies and materials. |
Приобретение принадлежностей и материалов. |
Lack of books and school supplies |
Отсутствие книг и школьных принадлежностей |
Shipped mission office supplies to 3 missions. |
Доставка канцелярских принадлежностей трем миссиям. |
Please indicate measures taken by the State party to ensure that public hospitals outside the capital remain open, as well as measures to address the lack of supplies and emergency medicines in hospitals? |
Просьба указать, какие меры принимаются государством-участником для обеспечения того, чтобы государственные больницы, расположенные за пределами столицы, оставались открытыми, а также для преодоления проблемы нехватки медицинских принадлежностей и препаратов для оказания неотложной помощи в больницах. |
(e) Advising UNICEF field offices on matters concerning air and ocean shipments, as well as on the reception and port clearance of UNICEF supplies and equipment. |
е) консультирование отделений ЮНИСЕФ на местах по вопросам, касающимся воздушных и морских перевозок, а также по вопросам приемки ЮНИСЕФ принадлежностей, материалов и оборудования ЮНИСЕФ и их таможенной очистки в портах. |
This covers maintenance costs, as well as provision for rental of premises, minor alterations, supplies for maintenance, cleaning services, maintenance and upkeep of buildings, parks and gardens, and technical installations; |
Это включает эксплуатационные расходы, а также расходы на аренду помещений, закупку принадлежностей для содержания помещений, услуги по уборке и эксплуатации, а также услуги по содержанию зданий, парков и садов и технических объектов; |
ICOMP was also a member of the International Initiative on Reproductive Health Supplies Consortium under the Mellon Foundation through the Program for Appropriate Technology in Health from 2002 to 2003. |
МСУПН был также членом Международной инициативы по организации консорциума по поставкам принадлежностей для охраны репродуктивного здоровья в рамках Фонда Меллона через Программу внедрения надлежащих технологий в целях охраны здоровья в период 2002 - 2003 годов. |
Supplies are insufficient and, pending their recruitment, most teachers have been surviving on a stipend initially supplemented by an allocation of rice provided since December 1999 by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme (WFP). |
Школьных принадлежностей не хватает, и в ожидании официального оформления на работу большинство учителей вынуждено жить на стипендию, которая первоначально дополнялась выделением риса с декабря 1999 года по линии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Мировой продовольственной программы (МПП). |
Purchasing of supplies, materials? |
Приобретение расходных материалов, принадлежностей? |
Procurement of primary school supplies. |
Закупка материалов и принадлежностей для начальных школ. |
Savings of $3,100 for spare parts and supplies were due to the lower costs of supplies during the reporting period than initially estimated. |
Экономия средств по статье "Запасные части, принадлежности и материалы" в размере 3100 долл. США была получена благодаря тому, что расходы на приобретение принадлежностей и материалов в течение отчетного периода были ниже, чем предусматривалось в первоначальной смете. |
Savings of $601,200 resulted from lower than anticipated expenditures for photographic supplies, data-processing supplies and petrol. |
Экономия в размере 601200 долл. США была обусловлена меньшими, чем предполагалось, расходами на закупку фотопринадлежностей, принадлежностей и материалов для обработки данных и горючего. |
41B. The increase is attributable to additional requirements for data processing supplies. |
41В. Увеличение расходов по этой статье объясняется дополнительными потребностями в приобретении принадлежностей для оборудования электронной обработки данных. |
Number of affected children who benefited from UNICEF-facilitated emergency education supplies. |
Число пострадавших детей, которым по линии ЮНИСЕФ была оказана чрезвычайная помощь в виде учебных пособий и школьно-письменных принадлежностей. |
As regards supplies and materials no provision has been made for acquisition of library holdings. |
Что касается принадлежностей и материалов, то предусмотрено приобретение библиотечного фонда. |
A decrease of $30,700 is recorded for supplies and materials. |
Отмечается сокращение расходов по разделу принадлежностей и материалов в сумме 30700 долларов США. |
Increased requirements in the area of office supplies, data-processing supplies, photocopy paper and audio-visual supplies for 2001 reflect the expected increase in court activities. |
В 2001 году возрастут расходы на приобретение канцелярских принадлежностей, расходных материалов и принадлежностей для аппаратуры электронной обработки данных, бумаги для фотокопировальной техники и материалов и принадлежностей для аудиовизуальных средств, что отражает рост объема судебной деятельности. |
The increased requirements were attributable to higher-than-budgeted actual costs for office supplies. |
Увеличение потребностей объясняется более высокими, чем было заложено в бюджете фактическими расходами на приобретение канцелярских принадлежностей. |
Maintenance supplies are estimated at $403,200, including building supplies for regional offices. |
Предполагается, что для закупки ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов потребуется 403200 долл. США, включая строительные материалы для региональных отделений. |
The estimated requirements ($59,300) relate to the purchase of office supplies, including graphic design supplies. |
РП3.17 Сметные потребности (59300 долл. США) обусловлены закупкой канцелярских товаров, в том числе принадлежностей для художественно-оформительских работ. |
12A. The requirements under this heading ($176,800) relate to office supplies, including supplies and paper for internal reproduction. |
Испрашиваемые по данной статье сметные ассигнования (176800 долл. США) связаны с приобретением канцелярских принадлежностей, включая принадлежности и бумагу для внутренних печатных работ. |
The additional requirement of $2,600 for stationery and office supplies was due to the higher than expected costs of supplies during the period under review. |
Дополнительные потребности по статье "Канцелярские и конторские принадлежности и материалы" в размере 2600 долл. США возникли в связи с тем, что в течение отчетного периода расходы на приобретение принадлежностей и материалов были выше, чем предполагалось. |