Additional savings resulted as fewer spare parts and supplies were purchased than originally budgeted for, and as no expenditure was incurred under workshop and test equipment. |
Дополнительная экономия средств была обусловлена закупкой меньшего количества запасных частей и принадлежностей, чем первоначально предусматривалось в бюджете, и отсутствием расходов по статье ремонтного оборудования и контрольно-измерительной аппаратуры. |
29.63 A provision of $48,700 would be required to purchase regular office supplies, as well as for special needs of the Unit. |
29.63 Для приобретения обычных канцелярских принадлежностей, а также для удовлетворения особых потребностей Группы потребуются ассигнования в размере 48700 долл. США. |
Procedures for verification and control of the provision of equipment, supplies and services |
Процедуры проверки и контроля за предоставлением имущества, принадлежностей и услуг |
The total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: |
Полное или частичное уничтожение имущества и/или принадлежностей в результате: |
Provide individual level first aid and hygiene supplies (e.g., band-aids, aspirin, and tape); |
Предоставление индивидуальных средств для оказания первой медицинской помощи и санитарно-гигиенических принадлежностей (например, лейкопластырей, таблеток аспирина и бинтов); |
Agency infrastructure, particularly in the education sector, benefited from private contributions for construction and upgrading of facilities as well as donations of equipment, supplies and building sites. |
Инфраструктура Агентства, особенно в секторе образования, обеспечивалась за счет частных средств, выделявшихся на строительство и улучшение зданий, а также безвозмездного предоставления оборудования, принадлежностей и строительных участков. |
Acquisition of furniture and equipment and purchase of supplies and materials were curtailed to the minimum necessary ($52,000). |
Расходы на закупку мебели и оборудования, а также на приобретение принадлежностей и материалов были сведены до необходимого минимума (52000 долл. США). |
The working group obtained sample cost estimates, in effect in Bonn, for the procurement of office furniture and equipment, computer hardware and office supplies. |
Рабочая группа получила примерную смету расходов для Бонна, связанных с приобретением канцелярской мебели и оборудования, компьютеров и канцелярских принадлежностей. |
Widespread vandalism and extreme shortages of textbooks and supplies had a devastating effect on school operations, prompting Italy and other countries to provide material assistance. |
Широкое распространение вандализма и экстремальная нехватка учебников и школьных принадлежностей оказывали разрушительное воздействие на образование, что побудило Италию и другие страны оказать материальную помощь. |
The negative growth of $49,800 relates to the proposed redeployment to the Electronic Services Section for data-processing supplies. |
Отрицательный рост ресурсов в размере 49800 долл. США обусловлен предлагаемой передачей ресурсов Секции электронного обслуживания на закупку принадлежностей для электронной обработки данных. |
(b) Packing kits and sets of supplies and equipment from standard warehouse items; |
Ь) упаковку комплектов и наборов принадлежностей, материалов и оборудования из складированных товаров стандартной номенклатуры; |
Delays in deployment of both civilian and military personnel resulted in lower requirements for general office supplies, subscriptions and sanitation and cleaning materials. |
Несвоевременное развертывание гражданского и военного персонала обусловило сокращение потребностей по статьям общих конторских принадлежностей и материалов, подписки на периодические издания и санитарно-гигиенических и моющих средств. |
Kenya Yellow fever: provision of essential medical 166691 supplies and programme support |
Желтая лихорадка: предоставление основных принадлежностей и материалов медицинского назначения и поддержка программ |
In addition, the increase in the number of examinations has led to an increase in the expenditures for supplies. |
Помимо этого, увеличение количества экзаменов привело к увеличению расходов на приобретение канцелярских принадлежностей. |
Savings from electrical supplies are due to procurement of items being limited to immediate operational requirements and brought to a minimum level during the period. |
Экономия по этой статье достигнута благодаря тому, что в отчетный период объем закупок принадлежностей был сведен к минимуму и закупались только те принадлежности, которые требовались для удовлетворения текущих потребностей. |
The expenditures under this heading were for communications supplies and spare parts obtained through commercial procurement for the civilian communications network of the Mission. |
Расходы по этой статье производились на цели закупки на коммерческой основе принадлежностей и запасных частей для аппаратуры связи, необходимой для гражданской системы связи Миссии. |
Rental of equipment, supplies and telecommunications |
Аренда оборудования, принадлежностей и средств связи |
The resources provided under this heading also cover the requirements for communications spare parts and supplies ($204,900). |
Ассигнования по данному разделу предусматривают также приобретение запасных частей и принадлежностей к аппаратуре связи (204900 долл. США). |
UNICEF focuses on primary schools and on the provision of school supplies and UNESCO concentrates on secondary and tertiary education. |
ЮНИСЕФ сосредоточивает внимание на начальных школах и вопросах поставок школьных принадлежностей, ЮНЕСКО же сосредоточивает усилия на вопросах среднего и высшего образования. |
Five, in the electricity sector, for spare parts and supplies for the renovation of electric power plants. |
пять в секторе энергоснабжения на поставку запасных частей и принадлежностей для ремонта электростанций. |
UNICEF is also engaged in a water sanitation programme for rural areas, peace education and the provision of educational supplies and health and nutrition assistance. |
Кроме того, ЮНИСЕФ участвует в программе санации воды для сельскохозяйственных районов, программе просвещения по вопросам мира и предоставления учебных принадлежностей, а также оказания медицинской и диетологической помощи. |
8.61 Resource requirements in the amount of $9,000 are proposed for office automation supplies and electronic publications. |
8.61 Сметные потребности в средствах в объеме 9000 долл. США связаны с приобретением принадлежностей для средств автоматизации делопроизводства и подготовкой электронных изданий. |
The additional requirements were attributable to expenditures related to office supplies, rental of equipment and rental of premises in connection with the continuation of the Procurement Task Force activities. |
Дополнительные потребности обусловлены возникновением расходов, связанных с закупкой конторских принадлежностей и арендой оборудования и помещений в связи с продолжением работы Целевой группы по закупочной деятельности. |
Estimated requirements in the amount of $35,000 relate to the costs of new uniforms and other specialized supplies for the Security and Safety Service. |
Сметные потребности в объеме 35000 долл. США связаны с покрытием расходов на приобретение новой формы и других специальных принадлежностей для Службы охраны и безопасности. |
The provision of school supplies for children in affected areas |
поставка школьных принадлежностей для детей в пострадавших районах; |