NGOs help to enhance quality by providing school supplies, supporting teacher training and funding studies on quality. |
НПО помогают повышать уровень образования посредством предоставления школьно-письменных принадлежностей, поддержки подготовки педагогов и финансирования исследований по вопросам качества обучения. |
Finally, AIDS efforts can help the education sector with increased resources for school supplies and teacher training. |
И наконец, усилия по борьбе со СПИДом могут способствовать выделению для сектора образования большего объема средств для закупки школьных принадлежностей и обеспечения профессиональной подготовки учителей. |
Provisions are made for minor alteration and renovation and maintenance supplies at $1,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на переоборудование и ремонт помещений и покрытие расходов на приобретение ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов по ставке 1000 долл. США в месяц. |
A total of $13,000 is requested under this heading for office supplies. |
По этой статье испрашиваются в общей сложности 13000 долл. США на приобретение конторских материалов и принадлежностей. |
28.29 The estimate of $2,000 would cover the cost of office supplies. |
28.29 За счет сметных ассигнований в размере 2000 долл. США будут покрываться расходы на закупку канцелярских принадлежностей. |
They would cover the cost of supplies in relation to information activities under subprogramme 3. |
Они предназначены для покрытия расходов на приобретение принадлежностей, необходимых для мероприятий информационного характера в рамках подпрограммы З. |
Office supplies ordered through DPKO at Headquarters shipped to 3 peacekeeping missions |
Доставка канцелярских принадлежностей, заказанных через Департамент операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях, трем миссиям по поддержанию мира |
The volume of education supplies procured by UNICEF has increased rapidly during the MTSP period. |
В течение периода, охватываемого ССП, ЮНИСЕФ быстро увеличил объем поставок школьных принадлежностей. |
Benefits include medical, dental, optical, prescription drugs, ambulance services and diabetic supplies. |
Льготы включают оплату медицинской, зубоврачебной и офтальмологической помощи, лекарств, отпускаемых по рецептам, скорой помощи и принадлежностей для больных диабетом. |
In the area of health, services continue to be affected by lack of supplies and medicines. |
Что касается охраны здоровья, то на оказание услуг по-прежнему оказывала воздействие нехватка медицинских принадлежностей и медикаментов. |
They also inhibit the importation of essential school supplies, such as pencils and books. |
Они также препятствуют импорту необходимых школьных принадлежностей, таких как карандаши и учебники. |
All had stone benches along the walls and a toilet inside the cell, without any hygienic supplies. |
Во всех камерах имеются каменные скамьи вдоль стен, унитазы, однако никаких гигиенических принадлежностей. |
These programmes include provision of food, clothing, and school supplies. |
Эти программы включают предоставление еды, одежды и школьных принадлежностей. |
There were also complaints about the lack of bedding supplies. |
Жалобы также касались отсутствия постельных принадлежностей. |
First, despite free schooling, indirect costs such as uniforms, textbooks and supplies often make it prohibitive for households with very limited economic means. |
Во-первых, несмотря на то, что школьное образование является бесплатным, оно зачастую оказывается недоступным для домохозяйств, располагающих весьма ограниченными материальными средствами из-за косвенных расходов на него, в частности связанных с приобретением школьных учебников, формы и принадлежностей. |
The requirement of $6,300 relates to office supplies and materials for the aforementioned 25 new posts. |
Испрашиваемые ассигнования в размере 6300 долл. США предназначены для закупки конторских принадлежностей и материалов для сотрудников, которые будут работать на 27 новых вышеупомянутых должностях. |
Expenditures reflect actual utilization of office supplies by existing staff. |
Объем расходов отражает фактическое использование конторских принадлежностей действующим персоналом. |
This increase provides additional assistance to EIA families for the cost of school supplies. |
Это увеличение в еще большей степени увеличивает помощь семьям, на которые распространяется ПТДД для покрытия расходов, связанных с приобретением школьных принадлежностей. |
Once public education had become free of charge, grants were given to parents for the purchase of school supplies. |
Как только государственное образование стало бесплатным, родителям стали выплачиваться субсидии на приобретение школьных принадлежностей. |
It's just for lunch and school supplies. |
Она только для обедов и школьных принадлежностей. |
The decrease of $1,000 under supplies and materials is the result of the outward redeployment of one post. |
Сокращение на 1000 долл. США по статье принадлежностей и материалов является следствием передачи одной должности в другую подпрограмму. |
Budgeted resources provided under this heading were not utilized owing to the availability of existing office supplies stocks. |
Ресурсы, предусмотренные в данной статье бюджета, не были использованы, поскольку в наличии уже имелись запасы канцелярских принадлежностей. |
The requirement of $5,500 provides for office supplies and equipment for the AU Peacekeeping Support Team in Addis Ababa. |
Ассигнования в размере 5500 долл. США необходимы для приобретения канцелярских принадлежностей для базирующейся в Аддис-Абебе Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза. |
Other reductions in requirements for supplies and materials amount to $1.6 million across 29 budget sections. |
Чистая сумма прочих сокращений потребностей по статье принадлежностей и материалов по 29 разделам бюджета составляет 1,6 млн. долл. США. |
The additional requirements were attributable to costs for office supplies that were higher than budgeted. |
Дополнительные потребности были обусловлены тем, что стоимость конторских принадлежностей и материалов оказалась больше, чем предусматривалось в бюджете. |