Примеры в контексте "Successful - Успех"

Примеры: Successful - Успех
It is their work that makes our Mission successful. Именно их работа обеспечивает успех нашей Миссии.
In conclusion, I would like to thank you all for your active participation, which made our debate fruitful and successful. В заключение я хочу поблагодарить всех вас за активное участие в наших прениях, что обеспечило их плодотворность и успех.
The successful elections held in Sierra Leone are only the beginning of the consolidation of peace-building. Успех выборов, проведенных в Сьерра-Леоне, является всего лишь началом процесса укрепления миростроительства.
To be truly successful, the process of reconciliation requires bridging vast differences while leaving past tragic incidents to history. Настоящий успех процесса примирения возможен только при условии, что будут преодолены существующие огромные разногласия, а память о трагических инцидентах будет оставлена в прошлом.
A successful dialogue is dependent upon the full and effective participation of women and girls. Успех диалога зависит от полного и эффективного участия женщин и девочек.
Whether the elections are successful or not is directly related to the comprehensive and lasting solution of the question of Kosovo. Успех этих выборов непосредственно зависит от обеспечения всеобъемлющего и прочного решения проблемы Косово.
At the same time, the Round Table demonstrated that a number of factors rendered the restructuring successful. В то же время совещание продемонстрировало, что успех реструктуризации обусловлен рядом факторов.
Another crucial factor in establishing long-term security is successful disarmament, demobilization and reintegration. Другим фактором установления долгосрочной безопасности является успех процессов разоружения, демобилизации и реинтеграции.
It was added that successful regional cooperation needed to be supplemented by global cooperation. Было также указано, что успех регионального сотрудничества необходимо дополнить глобальным сотрудничеством.
Another important issue is the fact that the key to successful development lies within the developing countries themselves. Еще один важный момент состоит в том, что успех развития зависит от самих развивающихся стран.
Experts identified a set of guidelines which had to be considered for any successful business linkages programme. Эксперты сформулировали ряд руководящих принципов, от которых зависит успех программ развития деловых связей.
An open and responsible discussion of practical issues would make a successful event. Открытое и конструктивное обсуждение практических вопросов обеспечит успех процесса финансирования развития.
If successful, today's limited "coalition of the willing" can grow into a real World Refugee Assembly. Если нам будет сопутствовать успех, то сегодняшняя ограниченная "коалиция желающих" может перерасти в подлинную Всемирную ассамблею по делам беженцев.
Over the past years there has been a successful focus on self-assessment and peer review of regional research reactors. В течение последних лет был достигнут успех с точки зрения акцентирования внимания на самооценке и коллегиальном обзоре, посвященных региональным научно-исследовательским реакторам.
We would like to restate our confidence in his able leadership for bringing the special session to a successful conclusion. Мы хотели бы вновь выразить нашу уверенность в его квалифицированном руководстве, благодаря которому будет обеспечен успех специальной сессии.
These efforts have been moderately but not totally successful. Усилия в этом направлении имели переменный успех.
The publication entitled Gender Concepts in Development Planning - Basic Approach, with a second edition of 700 units, had been relatively successful. Публикация, озаглавленная "Гендерные концепции в планировании развития - базовый подход", второе издание которой вышло тиражом 700 экземпляров, имела сравнительный успех.
The Russian Federation entrusts to the United Nations the successful collective counteracting of new challenges and threats, primarily international terrorism. Российская Федерация связывает с Организацией Объединенных Наций успех коллективного противодействия новым вызовам и угрозам, и прежде всего международному терроризму.
It is up to the Congolese themselves to keep the peace process vibrant, dynamic and successful. Именно сами конголезцы должны теперь обеспечить жизнеспособность, динамичность и успех мирного процесса.
The successful conclusion of our work here will contribute greatly to the success of next year's Review Conference. Успех нашей работы станет весомым вкладом в успешное проведение Конференции в следующем году.
As we have heard, where these exist the mission has a far greater chance of being successful. Как мы уже слышали, те миссии, где они присутствуют, имеют значительно больше шансов на успех.
In Afghanistan, the holding of a successful election next month will be critical to the country's stability. Успех в проведении выборов Афганистане в следующем месяце будет иметь решающее значение для стабилизации положения в стране.
Our view is that a successful campaign requires a more serious effort to eliminate the root causes of terrorism. По нашему мнению, успех кампании зависит от более серьезных усилий по ликвидации коренных причин терроризма.
However, successful DDR alone will not be sufficient to improve the security situation. Однако успех РДР сам по себе будет недостаточен для улучшения ситуации в плане безопасности.
Local government units key to the successful implementation of climate change measures are less involved in capacity-building activities. Органы местного правительства, от которых зависит успех осуществления мер в области изменения климата, принимают менее активное участие в деятельности по укреплению потенциала.