Примеры в контексте "Successful - Успех"

Примеры: Successful - Успех
Though the opera was not widely successful, it had a successful eighteen performances. Опера имела посредственный успех, хотя и выдержала восемнадцать спектаклей.
However, we can only be truly successful if the Haitians are successful. Однако подлинный успех придет только тогда, когда он будет достигнут самими гаитянами.
The successful implementation of the e-Census is reliant on the successful integration of the e-Census system into existing census systems and procedures. Успех внедрения электронного переписного листа зависит от его успешной интеграции в существующие системы и процедуры переписи.
North Korean forces, though initially successful, were unable to counter UN forces with effective air defense, and were also unable to conduct successful interdiction of their own. Северокорейцы которым первоначально сопутствовал успех не смогли наладить эффективную противовоздушную оборону против ВВС сил ООН и также не смогли провести эффективное сдерживание со своей стороны.
However successful that is, in order to be truly successful the Convention must try for universality and full implementation by States parties. Несмотря на прогресс, достигнутый в этих сферах, успех Конвенции будет зависеть от обеспечения ее универсального характера и всестороннего осуществления ее государствами-участниками.
The film was highly successful and earned a number of film awards. Фильм приобрел большой успех и выиграл несколько кинопремий.
In other territories, the album was also significantly successful. В других странах показ эпизода также имел большой успех.
You'll be happy, successful, the best. Будешь счастлива, иметь успех, богата.
[Male] ...marking another successful planetary liberation... utilizing the Base Delta Zero initiative. [Мужчина] ... отмечая очередной успех в освобождении планет... во время операции "База Дельта Ноль".
We were trained to feel successful after hitting the target. Нас тренировали чувствовать успех после поражения цели.
His visit to Sweden was very successful. Его посещение Швеции принесло немалый успех.
However, successful economic reforms in the recipient countries remain the most significant condition to sustain the flow. Однако наиболее важным условием поддержания притока средств по-прежнему является успех экономических реформ в принимающих странах.
The successful implementation of the Convention will depend largely on the joint efforts of all Parties. Успех осуществления Конвенции будет в значительной степени зависеть от совместных усилий всех Сторон.
To date, even its limited application in these areas has been enormously successful. К настоящему времени даже ее ограниченное применение в этих областях приносит колоссальный успех.
These are most often the determinants of successful social reintegration and, importantly, they are the factors that prevent re-recruitment. Эти связи чаще всего и определяют успех социальной реинтеграции и, что важно, служат факторами, предупреждающими повторную вербовку.
This change reflects both the restructuring operations conducted under the Brady initiative and successful new borrowing in the international capital markets. Эти изменения отражают как результаты пересмотра условий задолженности в соответствии с инициативой Брейди, так и успех в плане получения новых кредитов на международных рынках капитала.
We believe that the successful results obtained are due largely to the efforts that were made during the preparatory process. Мы считаем, что достигнутый успех во многом объясняется усилиями, которые были предприняты в рамках подготовительного процесса.
The highly successful International Conference on Population and Development had emphasized the central importance of an integrated approach to population issues. Огромный успех Международной конференции по народонаселению и развитию доказал основополагающее значение комплексного подхода к вопросам народонаселения.
I hear your concerts are quite successful. Я слышал, что ваши концерты имеют успех.
Then you'd better hope I'm successful. Тогда надейся, что мне будет сопутствовать успех.
On the media, the operation was successful. В СМИ операция имела большой успех.
While such initiatives are not always successful, they are indispensable to the eventual rehabilitation of a shattered society. Хотя такие инициативы не всегда приносят успех, они необходимы для возможного восстановления разрушенного общества.
With your cooperation, I will endeavour to achieve a successful meeting. Пользуясь вашим сотрудничеством, я буду делать все, чтобы нашей встрече сопутствовал успех.
This success story stands out today as a model of successful United Nations peace-keeping and decolonization. Этот успех и сегодня является примером успешных действий Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира и процесса деколонизации.
The positive outcome of the peace process in Cambodia can be seen as an example of a successful United Nations peace-keeping operation. Успех мирного процесса в Камбодже может рассматриваться как пример успешной операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.