Примеры в контексте "Successful - Успех"

Примеры: Successful - Успех
The minimum wage has been very successful with around 1.3 million workers having stood to benefit from the last major uprating in October 2002 whilst the negative impact on employment, inflation and competitiveness has been negligible. Установление минимального размера оплаты труда имело большой успех: в результате последнего крупного повышения ставок в октябре 2002 года улучшилось материальное положение примерно 1,3 млн. трудящихся, при этом негативные последствия для занятости, инфляции и конкурентоспособности оказались незначительными.
In addition, it used post-session surveys, but found that the results tended to be slanted by the successful or unsuccessful outcome of the meetings, extraneous to conference services. Кроме того, Отделение проводило постсессионные обследования, но обнаружило, что, как правило, на их результаты влияет успех или неуспех заседаний, что не имеет отношения к работе конференционных служб.
The author's second novel, The Man on the Rails, was just as successful: the first edition was sold out in just two weeks. Второй роман автора «Человек, лежащий на рельсах» ожидал не меньший успех - первый тираж книги был распродан всего за две недели.
In 1931, they acquired a bankrupt theatre chain in New York and became successful again. В 1931 году Скурасы приобрели киносеть в Нью-Йорке, с восстановлением которой вновь приобрели успех.
Since the family formula had proven very successful for the Superman franchise, editor Jack Schiff suggested to Batman creator, Bob Kane, that he create one for the Batman. После того, как семейная фишка получила успех в комиксах о Супермене, редактор комиксов о Бэтмене Джек Скифф, предложил Бобу Кейну создать одного для Бэтмена.
The Calvinist kerkeraad (church council) of the municipality, however, attempted to stop the theatre opening, but were only temporarily successful, for the theatre was in the end still opened on 3 January 1638, with Vondel's play. Однако кальвинистский керкеарад (церковный совет) муниципалитета попытался остановить открытие театра, но это имело лишь временный успех, потому что театр, в конце концов, был всё же открыт З января 1638 года, с пьесой Вондела.
Participants argued that successful microfinance schemes provided evidence that women were not risky debtors, but capable entrepreneurs who faced obstacles in reaching the next level of enterprise development through the discrimination they faced in terms of access to finance and credit. Участники утверждали, что успех микрофинансирования свидетельствует о том, что женщины - это не недобросовестные должники повышенного риска, а способные предприниматели, которым выйти на следующий уровень развития предпринимательства мешает дискриминация в плане доступа к финансовым средствам и кредитам.
Among magicians he was known for his inventiveness and entrepreneurial instinct and he is credited with creating a long list of successful stage illusions. Среди фокусников он выделялся своей изобретательностью и предпринимательским чутьем, которые помогли ему воплотить в жизнь множество иллюзий, завоевавших большой успех на сцене.
The Tragedy of Tragedies (for which Hogarth designed the frontispiece) was, for example, quite successful as a printed play. Его Трагедия трагедий Мальчик-с-пальчик (для которой Уильям Хогарт выполнил дизайн фронтисписа) имела, например, довольно неплохой успех для печатной пьесы.
Experience also shows that successful diversification, as concerns both the development of new commodity exports and the pre-export processing of traditional commodities, is to a large extent correlated to high FDI flows. Опыт показывает также, что успех в диверсификации - как на уровне развития нового товарного экспорта, так и на уровне предэкспортной переработки традиционных товаров - в значительной мере связан с крупными потоками ПИИ.
The study found that a few firms would choose a joint venture if there were a practical alternative, but that the joint ventures usually proved successful over a period of years. В результате исследования установлено, что лишь немногие фирмы пошли бы на создание совместных предприятий, если бы существовала практическая альтернатива, однако успех приходит к совместным предприятиям спустя несколько лет.
Various factors affect the successful construction of infrastructure in different countries including procurement and construction delays, although in a few instances overambitious planning has been cited as a reason for non-performance. На успех деятельности по строительству объектов инфраструктуры в различных странах воздействие оказывают много факторов, включая задержки с закупками материалов и строительством, хотя в ряде случаев невыполнение планов было обусловлено их чрезмерной амбициозностью.
It goes without saying that a successful protection of a certain ecosystem, such as a wetland, evidently depends on enough understanding of its water-dependence and what particular threats it must be protected from. Само собой разумеется, что успех охраны определенной экосистемы, например, переувлажненных земель, явно обусловлен достаточным пониманием их зависимости от водных ресурсов и осознанием конкретной угрозу, от которой их необходимо оградить.
We must all accept that the United Nations can only be, and will only be, as successful and responsive as we the Member States allow it to be. Мы все должны согласиться с тем, что успех деятельности Организации Объединенных Наций и ее способность реагировать на современные требования может быть и будет зависеть от того, какие возможности предоставим ей мы, государства-члены.
On the other hand, some developing countries cautioned that, in the absence of national forest policies, programmes, adequate legislation, institutions and information, or the combination of these, there was little hope for successful implementation. С другой стороны, некоторые развивающиеся страны предостерегали от бесплодных надежд на успех в отсутствие продвижения как по одному, так и по всем следующим направлениям: разработка национальной лесной политики и программ, принятие соответствующих законов, создание организационной и информационной базы.
The educational achievement of migrants, or more precisely of children and young people having an immigration background, forms an important foundation for successful integration. Успех интеграции во многом зависит от образованности мигрантов, а точнее, от образованности детей и молодежи, имеющих иммигрантские корни.
The peacekeeping operation in Liberia has brought with it an end to active conflict in the country, yet the successful demobilization of armed groups will ultimately depend on a response that extends throughout the region. Миротворческая операция в Либерии положила конец открытому конфликту в стране, однако успех усилий по демобилизации членов вооруженных группировок в конечном счете будет зависеть от реакции на такие усилия в регионе.
The likelihood of intermodal transport policy being successful depends on the relationship between intermodal transport policy units, industry advisory bodies and other stakeholders. Успех интермодальной транспортной политики зависит от эффективности связей между подразделениями, отвечающими за ее разработку, консультативными органами промышленного сектора и другими заинтересованными сторонами.
The show follows Sean and Beverly Lincoln, a British writing couple who travel to Hollywood to remake their successful show, Lyman's Boys, as an American series. Сценаристы Шон и Беверли Линкольн принимают предложение переехать в Голливуд, чтобы сделать американскую версию британского сериала Lyman's Boys («Парни Лаймана»), созданного ими и имевшего большой успех.
We thank the Government of South Africa for hosting this Workshop and pay tribute to Minister Mrs. Lindiwe Hendricks for skillfully guiding it to a successful conclusion. Мы благодарим правительство Южной Африки за организацию этого семинара и выражаем признательность г-же министру Линдиве Хендрикс за умелое руководство, обеспечившее успех работы семинара.
Mr. Chan Wei Sern (Singapore) said that, in a globalized world, countries could no longer expect to maintain successful economies by maintaining protectionist policies. Г-н Чань Вэй Серн (Сингапур) отмечает, что в условиях глобализации страны не могут рассчитывать на дальнейший успех в экономическом развитии, если они продолжают придерживаться политики протекционизма.
Mr. Jaber (Lebanon) said that successful peacekeeping required partnership, in particular the involvement of troop- and police-contributing countries at the planning and deployment stages. Г-н Джабер (Ливан) говорит, что успех деятельности по поддержанию мира невозможен без взаимодействия с партнерами, в частности без участия стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, в деятельности на этапах планирования и развертывания.
Threatened by the Egyptians in front and the Khwarezmians on their flank, the Crusaders charged the Mamluks facing them and were initially successful, pushing them back and causing Baibars some concern. Под угрозой атаки хорезмийцев с фланга крестоносцы ринулись на мамлюков, стоявших напротив них, и первоначально имели успех, вызвав беспокойство Бейбарса.
But par! of being out there and being successful is taking chances, You know? Но успех часто приходит после рискованных предприятий, понимаете?
In fact, in some ways, chess is as popular and successful today as at any point in the last few decades. Chess lends itself very well to Internet play, and fans can follow top-level tournaments in real time, often with commentary. На самом деле, в некоторой степени шахматы так же популярны и имеют успех сейчас, как и в любое другое время за последние несколько десятилетий.