Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Позднее

Примеры в контексте "Subsequently - Позднее"

Примеры: Subsequently - Позднее
That partner subsequently revised its estimate of reimbursable VAT downward because of the requirements of the Government but did not quantify the amount. Позднее этот партнер пересмотрел свою оценку суммы НДС, подлежащей возмещению, в сторону понижения с учетом требований правительства, однако не рассчитал конкретную сумму.
It subsequently returned in the opposite direction. Позднее он улетел в обратном направлении.
OAU subsequently provided the TPLF regime with an exhaustive response to its lengthy queries. Позднее ОАЕ представила режиму НФОТ исчерпывающие ответы на его длинные вопросы.
These consolidated versions would be translated into the other three languages of the United Nations subsequently, depending on the availability of resources. Перевод этих сводных вариантов на три другие языка Организации Объединенных Наций будет сделан позднее в зависимости от наличия ресурсов.
Such objects had subsequently been banned at police stations and she wondered whether that ban had been extended to other places. Позднее эти предметы были запрещены в полицейских участках, и ей хотелось бы знать, распространен ли этот запрет и на другие места.
Rather, that situation occurs subsequently, when the court's own action conflicts with the State's obligation. Эта ситуация, скорее, наступает позднее, когда уже собственные действия суда противоречат обязательству государства.
Those principles, which had been reaffirmed subsequently in many international decisions and instruments, were intended to facilitate the decolonization process. Эти принципы, которые позднее были подтверждены в целом ряде международных решений и документов, были призваны способствовать процессу деколонизации.
Proposals for the utilization of this amount will be submitted subsequently to the General Assembly. Предложения об использовании этой суммы будут представлены Генеральной Ассамблее позднее.
As Chairman of the Fifth Committee, he had subsequently addressed a letter on the matter to the Secretary-General. Как Председатель Пятого комитета он позднее направил соответствующее письмо по данному вопросу Генеральному секретарю.
The delegation would forward additional information on that programme subsequently. Позднее делегация направит более подробную информацию об этой программе.
The Programme subsequently sent out letters of invitation to those who had submitted the six preliminary proposals selected, asking them to submit full project proposals. Позднее Программа направила организациям, представившим шесть предварительно отобранных предложений, письма с просьбой представить полные предложения по проектам.
One claim was subsequently transferred to another panel as discussed in paragraph 25 below. Позднее одна претензия была передана другой группе, как об этом сказано в пункте 25 ниже.
The government recently completed a Review of Gaming, and subsequently introduced a Responsible Gaming Bill to Parliament. Недавно правительство завершило обзор по азартным играм и позднее представило в парламент законопроект об ответственной организации азартных игр.
The Department has subsequently made adjustments to their services to make them more timely and effective. Позднее Департамент внес коррективы в работу своих служб для того, чтобы сделать их более оперативными и эффективными.
The LEG will identify such experts and subsequently disseminate this information to the LDCs. ГЭН составит перечень таких экспертов и позднее распространит его среди НРС.
Bangladesh, Canada and Ukraine subsequently ratified or acceded to the Convention and the Agreement and therefore became members of the Authority. Бангладеш, Канада и Украина позднее ратифицировали Конвенцию и Соглашение или присоединились к ним, став тем самым членами Органа.
At a preliminary hearing subsequently held at the remote Bonthe Island, all the indicted pleaded not guilty. На предварительных слушаниях, состоявшихся позднее на отдаленном острове Бонте, все обвиняемые признали себя невиновными.
The principle was subsequently brought into the WTO Agreements. Позднее этот принцип был перенесен в соглашения ВТО.
UNRWA subsequently stated that the Project Management Handbook had been completed and was due to be reviewed by stakeholders in July and August 2010. Позднее БАПОР заявило, что подготовка руководства по управлению проектами завершена и что это руководство должно быть проанализировано заинтересованными сторонами в июле и августе 2010 года.
The system-wide project was initially approved for the period 2006 to 2009, and was subsequently extended to 2011. Этот общесистемный проект был первоначально утвержден на период 2006 - 2009 годов, а позднее продлен до 2011 года.
Candidate was selected, but subsequently declined. Кандидатура была выбрана, но позднее отклонена.
The Secretary of State subsequently incorporated the further comments of ministries in the document. Позднее государственный секретарь включил в этот документ новые замечания, поступившие от министерств.
Four vehicles belonging to UNAMID were subsequently recovered. Четыре автомашины, принадлежавшие ЮНАМИД, были позднее возвращены.
The police subsequently killed two protesters, wounded three others. Позднее полиция двух протестовавших убила и трех ранила.
Two of them subsequently announced their resignation from the party. Позднее двое из них объявили о прекращении членства в партии.