| Your seatbelt's stuck in the door. | У тебя ремень в двери застрял. |
| Tahir would have inflicted revenge himself, but he's stuck in Sudan. | Тахир бы сам отомстил, но он застрял в Судане. |
| I was stuck in a woman for hours once. | Однажды я застрял в женщине на несколько часов. |
| For 20 years, I was stuck under the desk of a brilliant scientist. | Я застрял под столом у умнейшего ученого на 20 лет. |
| I don't want to hear about how Congressman Romero is meeting with his constituents or stuck on an Acela train. | Я не хочу слышать, что конгрессмен Ромеро встречается со своими избирателями или что он застрял в поезде. |
| I've been stuck here all day. | Я застрял здесь на весь день. |
| Maybe he time traveled here and, I don't know, got stuck. | Возможно, он переместился во времени сюда и, не знаю, застрял. |
| Whereas Tommy Lascelles... he's stuck in the land that time forgot. | А Томми Ласкеллес... он застрял в мире, где время остановилось. |
| I know, I'm just stuck at my mom's. | Знаю, я просто у мамы застрял. |
| I merely tap out the number of the question that I'm stuck on. | Я просто выстукиваю номер вопроса, на котором застрял. |
| Guess I'm stuck with peanut butter and mayonnaise. | Теперь я застрял с арахисовым маслом и майонезом. |
| I'm stuck at a bank, helping my mother get a loan from my banker. | Я застрял в банке, помогая моей матери получить заем у моего банкира. |
| Derek's stuck in Connecticut closing some deal. | Дерек застрял в Коннектикуте, завершая какую-то сделку. |
| At some point, I just got stuck. | В какой-то момент я просто застрял. |
| Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. | Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий. |
| He's stuck, he's in between worlds. | Он застрял, он между двумя мирами. |
| I'm stuck in New York for a few more days. | Я застрял в Нью-Йорке ещё на несколько дней. |
| It's why I'm stuck in this hole. | По этой причине я застрял здесь. |
| Got an offender stuck on a fire escape that's starting to come loose. | Подозреваемый застрял на пожарной лестнице, она сейчас обвалится. |
| This was the big payoff and now I'm stuck. | Это была та самая сторица, а теперь я застрял тут. |
| I'm stuck here, right where you want me. | Я застрял тут, как ты и хотела. |
| Anyway, it gives us all the relevant locus information no matter what corner of the multiverse Barry's stuck in. | Так или иначе это даст нам всю информацию о местоположении, неважно в какой части мультивселенной Барри застрял. |
| So... my boyfriend's stuck inside your video game. | Значит... мой парень застрял в вашей видеоигре. |
| I'm stuck here, right where you want me. | Я застрял там, где ты хотела. |
| Maybe I'm stuck in a loop. | Может, я застрял в этом цикле. |