Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застрял

Примеры в контексте "Stuck - Застрял"

Примеры: Stuck - Застрял
Your seatbelt's stuck in the door. У тебя ремень в двери застрял.
Tahir would have inflicted revenge himself, but he's stuck in Sudan. Тахир бы сам отомстил, но он застрял в Судане.
I was stuck in a woman for hours once. Однажды я застрял в женщине на несколько часов.
For 20 years, I was stuck under the desk of a brilliant scientist. Я застрял под столом у умнейшего ученого на 20 лет.
I don't want to hear about how Congressman Romero is meeting with his constituents or stuck on an Acela train. Я не хочу слышать, что конгрессмен Ромеро встречается со своими избирателями или что он застрял в поезде.
I've been stuck here all day. Я застрял здесь на весь день.
Maybe he time traveled here and, I don't know, got stuck. Возможно, он переместился во времени сюда и, не знаю, застрял.
Whereas Tommy Lascelles... he's stuck in the land that time forgot. А Томми Ласкеллес... он застрял в мире, где время остановилось.
I know, I'm just stuck at my mom's. Знаю, я просто у мамы застрял.
I merely tap out the number of the question that I'm stuck on. Я просто выстукиваю номер вопроса, на котором застрял.
Guess I'm stuck with peanut butter and mayonnaise. Теперь я застрял с арахисовым маслом и майонезом.
I'm stuck at a bank, helping my mother get a loan from my banker. Я застрял в банке, помогая моей матери получить заем у моего банкира.
Derek's stuck in Connecticut closing some deal. Дерек застрял в Коннектикуте, завершая какую-то сделку.
At some point, I just got stuck. В какой-то момент я просто застрял.
Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий.
He's stuck, he's in between worlds. Он застрял, он между двумя мирами.
I'm stuck in New York for a few more days. Я застрял в Нью-Йорке ещё на несколько дней.
It's why I'm stuck in this hole. По этой причине я застрял здесь.
Got an offender stuck on a fire escape that's starting to come loose. Подозреваемый застрял на пожарной лестнице, она сейчас обвалится.
This was the big payoff and now I'm stuck. Это была та самая сторица, а теперь я застрял тут.
I'm stuck here, right where you want me. Я застрял тут, как ты и хотела.
Anyway, it gives us all the relevant locus information no matter what corner of the multiverse Barry's stuck in. Так или иначе это даст нам всю информацию о местоположении, неважно в какой части мультивселенной Барри застрял.
So... my boyfriend's stuck inside your video game. Значит... мой парень застрял в вашей видеоигре.
I'm stuck here, right where you want me. Я застрял там, где ты хотела.
Maybe I'm stuck in a loop. Может, я застрял в этом цикле.