Then my toe got stuck and I couldn't get it out again. |
А потом мой палец застрял в кране и я не могла его оттуда вытащить. |
Like when I got stuck behind that giraffe at the ballgame. |
Как когда я застрял сидя за жирафом на бейсболе. |
I've been stuck in the truck for, like, 72 hours. |
Я застрял в грузовик, вроде, 72 часа. |
One time, I got stuck in old man Morgan's cellar down the street. |
Однажды я застрял В подвале старика Моргана, под улицей. |
But I'm stuck here, thanks to you. |
Но я застрял здесь, благодаря тебе. |
No, I am in fact stuck now, sir. |
Нет. По правде, я тут застрял. |
I'm stuck inside your mind with your powers And all your anxieties. |
Я застрял у тебя в голове с твоими способностями и переживаниями. |
No, I'm still hopelessly stuck on that. |
Нет, нет, там я все еще безнадежно застрял. |
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. |
Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна. |
Someone's stuck in the trunk of the car in front of me. |
Кто-то застрял в багажнике автомобиля передо мной. |
Your hairdo's still stuck in 1992. |
Ты со своей прической застрял в 1992 году. |
Well, somebody got stuck in the mud. |
Что ж, кто-то застрял в грязи. |
It sounds like a billion hornets stuck in someone's bicycle spokes. |
Она звучит как если бы миллиард шершней застрял в спицах велосипеда. |
They say that there's a gasoline truck stuck on the Williamsburg Bridge. |
Говорят, что это бензовоз застрял на Вильямсбургском мосту. |
They shoved me in a locker once, and I got stuck. |
Однажды, меня затолкали в шкафчик, и я застрял. |
Because of you, I just got stuck in my apartment on a Sunday with all four kids. |
Из-за тебя, я застрял в своей квартире, в Воскресенье, со всеми четырьмя детьми. |
I mean I'm Murphy stuck in this kid's body. |
Я имею в виду, что я Мерфи застрял в теле этого пацана. |
I'm sorry, he's stuck in traffic. |
Простите, он застрял в пробке. |
There hasn't been a single moment when one of us wasn't stuck. |
Не было ни раза, чтобы кто-нибудь из нас не застрял. |
I got stuck here in Orlando for a few more. |
Застрял здесь, в Орландо, из-за парочки других. |
Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. |
Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна. |
You know the pump's stuck. |
Вы же знаете, что насос застрял. |
I've got a bag stuck in a tree. |
У меня пакет в дереве застрял. |
China is stuck in a much more fundamental way, stuck between inefficient statism and free enterprise. |
Китай застрял гораздо более основательно, застрял между неэффективным статичным государственным управлением и свободным предпринимательством. |
I'm stuck here. I'm stuck in this caravan. |
Я застрял здесь, я застрял в этом автофургоне. |