| And the apple that was stuck in her throat fell off. | И застрявший в ее горле кусок яблока вывалился. |
| I got the Mars Rover stuck in a ditch. | У меня тут марсоход, застрявший в канаве. |
| Here he is, this brilliant doctor, stuck with a barren wife. | Вот он, этот блистательный доктор, застрявший с бесплодной женой. |
| You're like a Viking stuck in time. | Ты будто викинг, застрявший во времени. |
| There's a guy who got his hand stuck in a meat grinder. | У нас там парень, застрявший рукой в мясорубке. |
| He's woken up stuck in a lorry cab with five firemen. | Он проснулся застрявший в кабине грузовика с пятью пожарными. |
| To recover that knife you stuck in my back? | Чтобы вытащить свой нож, застрявший в моей спине? |
| I've seen him pick up and shake a vending machine to dislodge a stuck bag of chips. | Как-то видел, как Майк поднимал и тряс автомат, пытаясь достать застрявший пакет чипсов. |
| The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure | Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету |
| But a monster game out of Vince Howard, and a little light for a team that's been stuck in the dark all season. | Но игра монстра от Винса Говарда, и небольшого света для команды это застрявший в темноте весь сезон. |
| Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. | Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
| You're a washed-up Broadway wannabe who's stuck in Lima and has led the Glee Club to how many National wins? | Вы - ненужный и несостоявшийся Бродвейский актер, застрявший в Лиме и сколько раз вы привели хоровой клуб к победе на Национальных? |
| All right, fine. Well, look, I didn't come here to be criticized by a man stuck in a coil! | Я пришёл сюда не для того, чтобы меня критиковал человек, застрявший в спирали! |
| The film felt like a truck stuck on the ice, noisily moving back and forth to get some traction. | Как пишет критик, «фильм похож на грузовик, застрявший на льду - он с шумом дёргается то назад, то вперёд, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата». |
| And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. | И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить. |
| Can you also put stuck 707 on same frequency so I can monitor? | И настройте застрявший 707-й на эту же частоту, чтобы я мог всех контролировать. |
| I bring you to see the Bapstein-King comet one of nature's most spectacular phenomena and all you care about are bugs stuck in tar and some woman. | Я привел тебя сюда, чтоб ты увидел комету Бапштейна-Кинга одно из самых потрясающих явлений природы а тебя волнуют только жук, застрявший в смоле, и какая-то женщина |
| Stuck in a marriage of convenience, | Застрявший в браке по расчету, |
| Thus, drivers trying to work their way out of being stuck in deep snow may induce wheel spinning that implies a high enough travel speed to engage the ESC to intervene, thereby hindering the driver's ability to free the vehicle. | Таким образом, водители, пытающиеся вывести автомобиль, застрявший в глубоком снегу, могут раскрутить колеса до достаточно высокой скорости, при которой система ЭКУ начнет срабатывать, ограничивая тем самым возможности водителя высвободить транспортное средство. |
| A behavioral metric of what intelligence is, and this has stuck in our minds for a long period of time. | Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. |
| A behavioral metric of what intelligence is, and this has stuck in our minds for a long period of time. | Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. |