Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застряла

Примеры в контексте "Stuck - Застряла"

Примеры: Stuck - Застряла
My time machine got stuck in your throat. Моя машина времени застряла в твоей глотке, такое бывает.
She's stuck in terrible traffic. Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке.
Probably just stuck on the bridge like everybody else. Возможно, она, как и все, застряла на мосту.
It looks like a fish bone got stuck in my throat. Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.
I got stuck at a house I was showing. Я тут застряла в доме, который показывала.
Like he ate a rule book, and it got stuck in his colon. Будто съел книгу правил, и она застряла в его кишках.
Should've stuck with the first guy. Если уж застряла с первым парнем.
So my date just called to say she got stuck delivering a baby. Моя девушка только что звонила, чтобы сказать, что она застряла на родах.
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away. Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал.
I still have the BB stuck underneath my skin. Эта пуля так до сих пор и застряла у меня под кожей.
Thanks to you, I'm stuck here for 60 days. Как? Благодаря тебе я застряла здесь на 60 дней.
Well, looks like I'm stuck here. Н-да, похоже, что я здесь застряла.
Max is going to be late today 'cause she got stuck on the subway. Макс сегодня задержится, потому что застряла в метро.
No, I believe I said yesterday she got stuck under the subway. Нет, кажется, вчера я говорила, что она застряла ПОД метро.
Also, I was stuck on the bus or under the subway. А ещё застряла в автобусе или под метро.
You like me stuck here in the lab. Тебе нравится, что я застряла в лаборатории.
I made a lot of devil's bargains, and I stuck to them. Я совершила кучу сделок с дьяволом и я застряла в них.
She's stuck in an elevator with Tasha. Она застряла в лифте с Ташей.
I was trying to see what was in here and my head got stuck. Я хотел посмотреть, что здесь внутри, и у меня застряла голова.
I guess you stuck with me forever. Видимо, ты застряла со мной навечно.
I... I got stuck in the subway. Я... я застряла в метро.
[chuckles] Please, that girl's stuck from Hale to Eternity. [Усмехается] Да ладно, эта девочка застряла с Хэйлом на вечность.
Sam's soul is stuck in that box. Душа Сэма застряла в той камере.
You know, I was stuck downtown for almost 45 minutes in traffic. Я застряла в центре города почти на 45 минут в пробке.
I bet she tucked herself into bed too tight and got stuck. Спорим, она слишком крепко подоткнула своё одеяло и застряла.