| My time machine got stuck in your throat. | Моя машина времени застряла в твоей глотке, такое бывает. |
| She's stuck in terrible traffic. | Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке. |
| Probably just stuck on the bridge like everybody else. | Возможно, она, как и все, застряла на мосту. |
| It looks like a fish bone got stuck in my throat. | Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость. |
| I got stuck at a house I was showing. | Я тут застряла в доме, который показывала. |
| Like he ate a rule book, and it got stuck in his colon. | Будто съел книгу правил, и она застряла в его кишках. |
| Should've stuck with the first guy. | Если уж застряла с первым парнем. |
| So my date just called to say she got stuck delivering a baby. | Моя девушка только что звонила, чтобы сказать, что она застряла на родах. |
| Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away. | Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал. |
| I still have the BB stuck underneath my skin. | Эта пуля так до сих пор и застряла у меня под кожей. |
| Thanks to you, I'm stuck here for 60 days. | Как? Благодаря тебе я застряла здесь на 60 дней. |
| Well, looks like I'm stuck here. | Н-да, похоже, что я здесь застряла. |
| Max is going to be late today 'cause she got stuck on the subway. | Макс сегодня задержится, потому что застряла в метро. |
| No, I believe I said yesterday she got stuck under the subway. | Нет, кажется, вчера я говорила, что она застряла ПОД метро. |
| Also, I was stuck on the bus or under the subway. | А ещё застряла в автобусе или под метро. |
| You like me stuck here in the lab. | Тебе нравится, что я застряла в лаборатории. |
| I made a lot of devil's bargains, and I stuck to them. | Я совершила кучу сделок с дьяволом и я застряла в них. |
| She's stuck in an elevator with Tasha. | Она застряла в лифте с Ташей. |
| I was trying to see what was in here and my head got stuck. | Я хотел посмотреть, что здесь внутри, и у меня застряла голова. |
| I guess you stuck with me forever. | Видимо, ты застряла со мной навечно. |
| I... I got stuck in the subway. | Я... я застряла в метро. |
| [chuckles] Please, that girl's stuck from Hale to Eternity. | [Усмехается] Да ладно, эта девочка застряла с Хэйлом на вечность. |
| Sam's soul is stuck in that box. | Душа Сэма застряла в той камере. |
| You know, I was stuck downtown for almost 45 minutes in traffic. | Я застряла в центре города почти на 45 минут в пробке. |
| I bet she tucked herself into bed too tight and got stuck. | Спорим, она слишком крепко подоткнула своё одеяло и застряла. |