Just stuck on the 101 Freeway. |
Просто застрял на 101-м шоссе. |
He got stuck at the surgery. |
Он застрял в операционной. |
You think I'm stuck for good? |
Думаешь, я хорошенько застрял? |
He's stuck in the superior mesenteric. |
Он застрял в верхней брызжеечной. |
The cable broke, so it's stuck. |
Кабель порван, лифт застрял. |
It's stuck down in my snowsuit. |
Он застрял в моем комбинезоне. |
Ani, I'm stuck. |
Эни, я застрял. |
Baby, it was stuck. |
Крошка, он просто застрял. |
It's stuck in the clarinet. |
Он застрял в кларнете! |
Are you feeling stuck? |
Чувствуешь, что застрял? |
and I am stuck now. |
а я теперь застрял. |
I was stuck there with Bensimon |
Я застрял там с Бенсимоном. |
Ahjussi, the elevator is stuck. |
Ачжоши, лифт застрял. |
He's stuck in Denver. |
Он застрял в Денвере. |
There's a rabbit stuck in a tree. |
Кролик застрял на дереве. |
Now go conquer life! I'm stuck. |
Я застрял... Гус Кевин... |
Man, it's stuck. |
Нет, я застрял. |
Well, how stuck are you, Boyle? |
Сильно застрял, Бойл? |
You are stuck with me. |
Ты застрял со мной. |
I'm kind of stuck here. |
Я тут типа застрял! |
Lars, I'm stuck! |
Ларс, я застрял! |
And he's stuck with you. |
А он застрял с тобой. |
I'm stuck in a cat! |
Я застрял в коте! |
Just stuck in a meeting. |
Он просто застрял на совещании. |
Now I'm stuck here. |
Теперь я тут застрял. |