Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck. |
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву. |
The fact that I am stuck in this job |
Факт того что я застрял На этой работе |
It looks like she might've gotten stuck in her seat belt. |
Похоже, что фиксатор ремня застрял. |
Now he's stuck in the shamrock motel? |
Теперь он застрял в Шемрок мотеле? |
Not only am I stuck with you, |
Я застрял не просто с тобой, |
He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike. |
Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси. |
Well, he's stuck in... runkle! |
Ну, он застрял в... Ранкл! |
Now the heroes are off to find her and I'm stuck here trying to placate a city on the brink of civil war. |
Теперь герои отбыли на ее поиски, а я застрял тут, пытаюсь утихомирить город на грани гражданской войны. |
So I'm stuck here until closing? |
Значит, я застрял здесь до закрытия? |
I was just getting a Seattle Timeshere and I got my coat stuck in the machine. |
Я как раз покупал Сиэтл Таймс и мой пиджак застрял в автомате. |
This would be analogous to observing someone getting stuck in a tight space, suffocated, or any of the other examples that were listed above. |
Это было бы аналогично наблюдению за тем, как если кто-то застрял в тесном пространстве, задыхался или любой другой из перечисленных выше примеров. |
Before installation, do not remove or tear the sticker S/ N (Serial Number) or warranty sticker that was stuck by your dealer. |
Перед установкой, не удаляйте и не рвите наклейку S/ N (серийный номер) или гарантийный стикер, который застрял вашим дилером. |
The baby got stuck by the shoulders in the birth canal and the doctors were unable to extract him. |
Ребёнок застрял в родовом канале, и врачи не смогли его достать. |
I expected to come at 11:30 and then I got stuck. |
Я ожидал, прийти в 11:30, а затем я застрял. |
However, he gets stuck in its destruction and he leaves his power to Orion to help fight off the Armada. |
Тем не менее, он застрял в его разрушении, и он оставил свою легендарную силу Ориону, чтобы помочь отбиться от Армады. |
I got stuck - bloody Love Lift! |
Я застрял в чёртовом Лифте Любви! |
That's exactly how I rescued Jimmy when he got stuck in that parking garage in the mall. |
Точно так же я спасла Джимми, когда он застрял на парковке возле торгового центра. |
The "Rolling Stone" video takes place in a dimly lit studio which represents the two worlds I have been stuck in. |
Видео "Rolling Stone" снято в тускло освещённой студии, представляющей собой два мира, в которых я застрял. |
I was stuck in that small town till I was 30 |
Я застрял в том городке, пока мне не стукнуло 30. |
If I knew you were going to age like this, I would have stuck around. |
Если бы я знал, что с возрастом ты будешь так выглядеть, я бы застрял неподалеку. |
Jayne is stuck here with his adoring masses. |
Джейн здесь застрял с обожающими его народными массами |
No, I am in fact stuck now, sir. |
Нет, я застрял, сэр. |
I'm really stuck on an island! |
Я действительно застрял на необитаемом острове! |
Pete's stuck in some sort of paranoid delusion. |
Пит застрял в своего рода параноидальной иллюзии |
He's been stuck on second base forever, |
Он застрял на второй базе навсегда, |