He's probably stuck in traffic. | Он, вероятно, застрял в пробке. |
Our Shane got the real one stuck up his nose when you was away in Belfast. | Шейн засунул его в нос и он там застрял, когда ты был далеко в Белфасте. |
He's stuck in the superior mesenteric. | Он застрял в верхней брызжеечной. |
I was stuck there with Bensimon | Я застрял там с Бенсимоном. |
Now my overalls are stuck. | Теперь мой комбинезон застрял. |
Our certain-to-be-hideous bridesmaids dresses are stuck in customs too. | Наши само-собой-жуткие платья подружек невесты тоже застряли на таможне. |
Now, we're all stuck here because of how much you love me. | Теперь мы все здесь застряли из-за того, как сильно ты меня любишь. |
I just got off the phone with the congressional leadership and they're stuck in traffic, so we may not make it to the steps. | Я только что поговорил с лидерами конгресса, и они застряли в пробке, так что могут не добраться до ступеней. |
I think they're stuck. | по-моему, они застряли. |
Ray said he and Caitlin got stuck in traffic for hours because of an overturned big rig. | Рей сказал, что они с Кейтлин надолго застряли в пробке из-за перевернувшегося грузовика. |
What is real is that Astrid is stuck down here. | Правда - это то, что Астрид здесь застряла. |
And my friend's stuck down there. | И моя подруга застряла там внизу. |
You have some food stuck in your beard. | У тебя какая-то еда застряла в твоей бороде |
My leg is stuck. | У меня нога застряла. |
So now I'm stuck with leather. | Теперь я застряла с кожей. |
This was stuck in his pocket. | Это застряло у него в кармане. |
It was stuck there, between the seat and the wall. | Это застряло, прямо там, между сиденьем и стеной. |
One of them's got something stuck in his hair. | У одного из ребят что-то застряло в волосах. |
The wheel got stuck in a open manhole. | Колесо застряло в открытом люке. |
I got something stuck in my teeth. | Что-то застряло в зубах. |
It jammed, I stuck my hand in, it started again. | Я засунул руку, а он включился. |
I don't even know what I stuck in it today. | Я даже не знаю, что я сегодня туда засунул. |
He drugged her and stuck her in the boot of his car. | Он накачал её и засунул в багажник своего автомобиля. |
Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen. | Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне. |
I stuck the money in his hand, he thought it over and over... | Я засунул деньги ему в руку, он всё думал и думал... |
But "development" has been erased from the agenda, and negotiations are stuck because of the unwillingness of developed countries to agree to reform the major trade distortions in the system, notably due to inequitable rules on agriculture. | Однако «развитие» было исключено из повестки дня, и переговоры зашли в тупик ввиду нежелания развитых стран согласиться на устранение основных торговых диспропорций в системе, в частности ввиду несправедливых правил в области сельского хозяйства. |
But without the restraining effect it provided the peace process would have gotten stuck in complete gridlock. | Но без ее сдерживающего присутствия ситуация на этом участке мирного процесса зашла бы в совершенный тупик. |
In fact the Committee, almost since its creation pursuant to General Assembly resolution 51/210, has been stuck at an impasse on the definition of terrorism and the scope of the future convention. | По существу почти с момента своего создания в соответствии с резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи работа этого Комитета зашла в тупик в разработке определения терроризма и сферы применения будущей конвенции. |
The Parliament of Nauru has been stuck in a stalemate since the beginning of 2010, with 9 members on the government side and 9 members in opposition. | Парламент Науру в своей работе зашел в тупик с начала 2010 года, поскольку в его составе имеются девять проправительственных депутатов и девять оппозиционных депутатов. |
As a result, the two sides have become stuck in a passive-aggressive standoff that has made serious negotiation impossible. | В результате, обе стороны уткнулись в пассивно-агрессивный тупик, который сделал любые серьезные переговоры невозможными. |
He hates noise and he's stuck in a unit full of it. | Он ненавидит шум и застревает в отделении, полном шума. |
Naturally he gets stuck, which means I can't go to tennis. | Естественно, он застревает, что означает, что я не могу поехать на теннис. |
In some stages, Pepsiman's head becomes stuck inside a steel drum, which inverts the controls, and in some, he uses a skateboard. | На некоторых сегментах уровней, голова Пепсимена застревает внутри металлических баков, из-за чего управление персонажем становится инвертированным, на отдельных участках супергерой использует скейтборд. |
Hibiya sees Hiyori die in a traffic accident and somehow becomes stuck in a time loop trying to save her from dying, each time ending with him sacrificing himself to try and save Hiyori. | Хибия становится свидетелем аварии, в которой Хиёри погибает, в итоге он застревает во временной петле, где пытается каждый раз спасти её. |
And they even got saliva left to make a small ball that got stuck in the throat. | До тех пор, пока слюна не застревает у них в горле |
They're probably all bored out of their minds stuck on that ship. | Им, скорее всего, до ужаса надоело сидеть на корабле. |
I'm stuck watching Evie. | Я должен сидеть с Эви. |
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. | Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна. |
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. | Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод. |
I want a computer that I can sit on the couch and surf the Web without having a weird keyboard stuck to it that does not really work when you're not sitting at a desk. | Я хочу компьютер, что я могу сидеть на диване и просматривать веб-страницы без странных застряли на клавиатуре, что не может работать, когда вы не сидите за столом. |
They're kind of stuck in cutesy neutral and when I see it, I you know... | Они отчасти застревают в жеманном нейтральном мире и когда я вижу это, у меня вы понимаете... |
Not to end up stuck here. | Но не застревают здесь. |
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. | Мы изучали материальность, мясистость и мякоть гриба, вставляя в него различные предметы и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём. |
So in this image, the smaller, hundred-nanometer, blue nanoparticles are leaking out, and the larger, 500-nanometer, red nanoparticles are stuck in the bloodstream. | На этом изображении меньшие частицы голубого цвета размером 100 нанометров проникают внутрь, а более крупные - красные частицы размером 500 нанометров - застревают в кровотоке. |
On Christmas Eve, Lawrence and Linda are stuck at the airport waiting for Lawrence's parents to arrive from England. | В Сочельник Лоренс и Линда застревают в аэропорту, родителям придётся прийти позже. |
By the way, Blade, did I mention the bomb lever's stuck? | Кстати, Блэйд... Я совсем забыл сказать, что взрыватель заклинило? |
The bathroom door is stuck. | Дверь в ванную заклинило. |
Mami, the door's stuck. | Мами, дверь заклинило. |
The gas valve's stuck, I think. | ажетс€, клапан заклинило. |
I tried to get your back there. I got off a few shots but I think my triggering mechanism was stuck. | Я хотела прикрыть тебя со спины, но, кажется, заклинило спусковой крючок. |
She is stuck at a friend's house studying for midterms, so more for us. | Она осталась у друзей для подготовки к экзаменам, нам больше достанется. |
I should've stuck to teaching. | Лучше бы я осталась преподавать. |
There's a couple stuck in there. | У тебя еще осталась пара. |
There's a little piece of it stuck inside me. | Часть его осталась внутри меня. |
But she stuck around, trying to see if the... guy I pretended to be was in here somewhere. | Но она осталась рядом, пытаясь увидеть во мне того парня, которым я притворялся. |
And the apple that was stuck in her throat fell off. | И застрявший в ее горле кусок яблока вывалился. |
Here he is, this brilliant doctor, stuck with a barren wife. | Вот он, этот блистательный доктор, застрявший с бесплодной женой. |
To recover that knife you stuck in my back? | Чтобы вытащить свой нож, застрявший в моей спине? |
The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure | Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету |
All right, fine. Well, look, I didn't come here to be criticized by a man stuck in a coil! | Я пришёл сюда не для того, чтобы меня критиковал человек, застрявший в спирали! |
I am stuck with it and I'm doing the best I can, okay? | Он просто прилип ко мне и я справляюсь, как могу, ясно? |
My head is stuck on this shelf. | Я прилип к полке. |
What, are you stuck? | Что, ты прилип? |
I'm stuck to the sardines. | Я прилип к сардинам. |
Why are you stuck in the corner? | Почему ты прилип к углу? |
That would explain why I have something stuck to my shoe. | Понятно, почему на мои на ботинки что-то прилипло. |
A sportswriter once wrote that he fought like the devil... and the name stuck. | Репортер однажды написал, что он дрался как дьявол... и имя прилипло. |
Sir, there's something stuck to your shoe. | Сэр, у вас что то прилипло к ботинку. |
Name kind of stuck. | Имя так и прилипло. |
It's stuck to your - | Оно прилипло к вашей... |