It could be a stuck pebble. | Может, камушек в подошве застрял. |
There's a good chance he's stuck in a hollow right now. | Есть неплохой шанс, что он застрял в полом пространстве. |
Why am I stuck with you for life? | Застрял с тобой по жизни я. |
And I would make you feel stuck? | И из-за меня ты чувствуешь, что ты застрял? |
It's stuck on 10,000 feet. | Застрял на отметке тысяча футов |
He's got cotton balls stuck down his throat. | У него в горле застряли комки хлопка. |
We are stuck here until that guy shows up again. | Мы застряли здесь, пока не вернется тот дядька. |
A checklist of things you might try if you got stuck. | Список вещей, которые вы можете попробовать, если застряли. |
Any way, knowledge has advanced in the last 30 years and they've got stuck there. | Как бы то ни било, наши знания продвинулись за последние 30 лет и они застряли там. |
And I hated that woman, Zoe, the one that we tried to save, for getting us stuck out there. | И я ненавидела ту женщину, Зои, ту, которую мы пытались спасти. за то, что мы там застряли. |
You know, my foot... it got stuck in between the tracks. | Моя нога... застряла между рельсами. |
Look, I was climbing my favorite rock in Central Park, and my foot got stuck, okay? | Я лазил на мой любимый камень в Центральном парке, и моя нога застряла, понятно? |
That's why she's still stuck in limbo. | Поэтому она застряла в лимбе. |
She's stuck on one. | А она застряла на одной. |
No, me arm is stuck! | Нет, рука застряла! |
I'm sorry, there seems to be something stuck in here. | Простите, тут, похоже, что-то застряло. |
Don't you feel something stuck in there? | У тебя нет ощущения, что там что-то застряло? |
Okay, Grace, the shoulder's a little stuck right above the pelvic bone. | Грейс, плечо немного застряло прямо над тазовой костью. |
Well, you're lucky, 'cause with me, it stuck. | Вам повезло, а у меня вообще это напрочь застряло. |
This was stuck in the rotor. | Это застряло в моторе. |
It jammed, I stuck my hand in, it started again. | Я засунул руку, а он включился. |
I don't even know what I stuck in it today. | Я даже не знаю, что я сегодня туда засунул. |
On the way over here, he got his hand stuck in the tape deck. | По пути сюда, он свою руку засунул в магнитофон и она застряла... |
We call him Spark because he stuck a knife in a toaster and nearly set the orphanage on fire. | Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют. |
I got a man's arm stuck up me. | В меня какой-то мужик засунул руку |
I admit I was stuck, until I realized the medical issue was not hers but his. | Должен признать, я зашёл в тупик, пока не понял, что проблема была не в ней, а в нём. |
In the eyes of many, it could serve as a crowbar to generate momentum for currently stuck debates on major reform issues. | По мнению многих, он мог бы послужить рычагом для того, чтобы сдвинуть с мертвой точки зашедшие сегодня в тупик дискуссии по основным реформам. |
Investigation got stuck French Mafia denies everything! | асследование зашло в тупик 'ранцузска€ мафи€ всЄ отрицает! |
In fact the Committee, almost since its creation pursuant to General Assembly resolution 51/210, has been stuck at an impasse on the definition of terrorism and the scope of the future convention. | По существу почти с момента своего создания в соответствии с резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи работа этого Комитета зашла в тупик в разработке определения терроризма и сферы применения будущей конвенции. |
So I've been stuck. | Так что я зашёл в тупик. |
Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal. | Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное. |
Her kid gets his head stuck in the furniture, and Manny is the different one. | Её сынуля застревает головой в мебели, и Мэнни - странный. |
It's physical, something stuck in your body. | Это физическое, что-то застревает в твоем теле. |
But you know, one day, your hand gets too big and it gets stuck. | Но однажды, твоя рука вырастает и застревает. |
And they even got saliva left to make a small ball that got stuck in the throat. | До тех пор, пока слюна не застревает у них в горле |
But who gets stuck with the children with no nanny in the house? | А кому сидеть с детьми, пока в доме нет няни? |
I'm stuck watching Evie. | Я должен сидеть с Эви. |
Can't be more startling than being stuck in that chair | Что может быть поразительней, чем сидеть в этом кресле без надежды встать! |
Georgia Lass, you cannot spend your entire life with your nose stuck in a book. | Джорджа Лэс, нельзя же всю жизнь сидеть уткнувшись в книжку. |
I'm stuck babysitting for these kids, and... I'm not supposed to be taking them into the city like this. I'm just not. | Я приходящая няня и обязана сидеть с детьми дома, а я потащила их в город, что непозволительно. |
They're kind of stuck in cutesy neutral and when I see it, I you know... | Они отчасти застревают в жеманном нейтральном мире и когда я вижу это, у меня вы понимаете... |
An earthquake is caused by tectonic plates (sections of the Earth's crust) getting stuck and putting a strain on the ground. | Землетрясение вызывается тем, что тектонические плиты (участки земной коры) застревают и создают упругое напряжение в породе. |
So in this image, the smaller, hundred-nanometer, blue nanoparticles are leaking out, and the larger, 500-nanometer, red nanoparticles are stuck in the bloodstream. | На этом изображении меньшие частицы голубого цвета размером 100 нанометров проникают внутрь, а более крупные - красные частицы размером 500 нанометров - застревают в кровотоке. |
My prayers are now getting stuck in my throat. | Молитвы застревают комом в горле. |
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. | Мы изучали материальность, мясистость и мякоть гриба, вставляя в него различные предметы и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём. |
It's, like, stuck on the frequency. | Её вроде как заклинило на одной частоте. |
Mami, the door's stuck. | Мами, дверь заклинило. |
Excuse me, my belt is stuck. | Простите, мой ремень заклинило. |
I tried to get your back there. I got off a few shots but I think my triggering mechanism was stuck. | Я хотела прикрыть тебя со спины, но, кажется, заклинило спусковой крючок. |
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! | Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз! |
I stuck by you after the accident. | Я осталась с тобой после аварии. |
Maybe... if I stuck around I could... continue what he did. | Возможно... Если бы я осталась, я бы смогла... продолжать то, что он делал. |
I got stuck at happy hour with Dennis. | Я осталась на "счастливый час" с Деннисом. |
I mean, as a D.A. I wish she had stuck around. | Как окружной прокурор, я бы хотел чтоб он осталась. |
You just held your head up high and stuck it out, And now you're managing to work and go to school and be a mom. | Ты просто подняла голову выше и осталась, а сейчас тебе удается работать и ходить в школу и быть мамой. |
And the apple that was stuck in her throat fell off. | И застрявший в ее горле кусок яблока вывалился. |
He's woken up stuck in a lorry cab with five firemen. | Он проснулся застрявший в кабине грузовика с пятью пожарными. |
The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure | Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету |
All right, fine. Well, look, I didn't come here to be criticized by a man stuck in a coil! | Я пришёл сюда не для того, чтобы меня критиковал человек, застрявший в спирали! |
The film felt like a truck stuck on the ice, noisily moving back and forth to get some traction. | Как пишет критик, «фильм похож на грузовик, застрявший на льду - он с шумом дёргается то назад, то вперёд, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата». |
This other cheese cube stuck to the first one. | А это кубик сыра прилип к первому. |
I'm frozen, stuck to Frosty! | Я замерз и прилип к снеговику! |
I am stuck with it and I'm doing the best I can, okay? | Он просто прилип ко мне и я справляюсь, как могу, ясно? |
I'm stuck to the sardines. | Я прилип к сардинам. |
I was scraped off and discarded... and eventually found myself stuck to a shoe that dropped me here. | Меня соскребли и выкинули в мусор, и потом я прилип к ботинку, который привел меня сюда. |
A sportswriter once wrote that he fought like the devil... and the name stuck. | Репортер однажды написал, что он дрался как дьявол... и имя прилипло. |
Sir, there's something stuck to your shoe. | Сэр, у вас что то прилипло к ботинку. |
It's stuck to the plate. | Тут прилипло к тарелке. |
I was a surfer when I was young and the name just sort of stuck for other reasons. | Я был серфером в молодости, и это имя просто ко мне прилипло, по разным причинам. |
From then on, I've... been stuck. Stuck? | С тех пор... оно ко мне прилипло. |