| The watch wants you to feel how stuck the pencil is. | Часы хотят, чтобы ты почувствовала, насколько сильно застрял карандаш. |
| And now he's stuck, like us. | И сейчас он застрял также, как и мы. |
| Big Roy's got a truck full of chili, but he's stuck on the ice. | У Большого Роя грузовик полный чили, но он застрял на льду. |
| When we finally re-established our independence, in 1991, we emerged onto the international arena only to discover that the Security Council, judging by its composition, was still stuck back in 1945. | Когда же в 1991 году мы наконец восстановили свою независимость, мы вышли на международную арену и, к сожалению, обнаружили, что Совет Безопасности, судя по его композиционному составу, застрял в 1945 году. |
| Stuck here with me instead of blondie. | Застрял здесь со мной, а не Блонди. |
| Now, we're all stuck here because of how much you love me. | Теперь мы все здесь застряли из-за того, как сильно ты меня любишь. |
| I tried to help, but they were stuck somehow, trapped in some kind of tar on the ground. | Я-Я-я пыталась помочь, но они застряли как-то, в ловушке, в какой-то смолы на земле. |
| "Stuck in the Internet, Trent." | "Застряли в интернете, Трент!" |
| They're both stuck in the past. | Они оба застряли в прошлом. |
| We got stuck in the break room. | Мы застряли в подсобке. |
| I'm stuck in a place I don't belong, and I'm not going anywhere anytime soon. | Я застряла в месте, которому не принадлежу, и я здесь надолго. |
| I know, it got stuck, I'm lucky I got it at all. | Я знаю, она застряла, мне повезло, что я вообще её вытащила. |
| She's stuck there without a car. | Она там застряла без машины. |
| I'm stuck in traffic. | Я застряла в пробку на дороге. |
| Richard, I'm stuck! | Ричард, я застряла. |
| Like there's something very strange stuck to my teeth. | Что-то очень странное застряло у меня в зубах. |
| Alright... sometimes I think that something's stuck inside of me. | Как будто что-то застряло у меня внутри... |
| One for every patient I had today that had something stuck in a place it shouldn't be. | За каждого сегодняшнего моего пациента, у которого застряло что-либо в непотребном в месте. |
| I think they're stuck. | Я думаю оно застряло. |
| I couldn't help notice a little eye-rolling today when my skate wheel got stuck in a storm grate. | Я не мог не заметить как она закатила глаза когда колесо моего скейта застряло в сливной решётке. |
| Someone stuck this phone into his bag. | Ему этот телефон кто-то засунул в багаж. |
| So I stuck her in the fridge. | Поэтому я засунул её в холодильник. |
| I stuck my hand down to retrieve it, not realizing that Matty had turned on the garbage disposal. | Я засунул туда руку, не подозревая, что Мэтти включил измельчитель. |
| We call him Spark because he stuck a knife in a toaster and nearly set the orphanage on fire. | Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют. |
| Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen. | Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне. |
| You said you were bored, stuck. | Ты сказала, что устала, что зашла в тупик. |
| You know what I like to do when I'm stuck? | Знаешь, что я обычно делаю, когда захожу в тупик? |
| But "development" has been erased from the agenda, and negotiations are stuck because of the unwillingness of developed countries to agree to reform the major trade distortions in the system, notably due to inequitable rules on agriculture. | Однако «развитие» было исключено из повестки дня, и переговоры зашли в тупик ввиду нежелания развитых стран согласиться на устранение основных торговых диспропорций в системе, в частности ввиду несправедливых правил в области сельского хозяйства. |
| I'm a little bit stuck. | Я тут зашёл в тупик. |
| In the eyes of many, it could serve as a crowbar to generate momentum for currently stuck debates on major reform issues. | По мнению многих, он мог бы послужить рычагом для того, чтобы сдвинуть с мертвой точки зашедшие сегодня в тупик дискуссии по основным реформам. |
| He hates noise and he's stuck in a unit full of it. | Он ненавидит шум и застревает в отделении, полном шума. |
| This is the doctor, going to attend to Richard but the van is stuck. | Это - доктор, попытался проявить внимание к Ричарду но фургон застревает. |
| After failing to get a degree at a prestigious clowning school in Paris, he is stuck with a job at a local rodeo in his hometown of Bakersfield, California. | После неудачной попытки получить образование в престижной школе клоунады в Париже он застревает на бесперспективной работе в местном родео своего родного города Бейкерсфилд, штат Калифорния. |
| Well, no one's ever stuck... anywhere. | Никто нигде не застревает. |
| Food keeps getting stuck under them. | Пища под ним застревает. |
| It's wouldn't have been so bad that she was stuck at home. | Ей бы не пришлось сидеть дома взаперти. |
| But who gets stuck with the children with no nanny in the house? | А кому сидеть с детьми, пока в доме нет няни? |
| I'm fed up of being stuck inside. | Мне надоело постоянно сидеть внутри. |
| You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. | Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод. |
| So I'm stuck in Paris all summer. | Придется сидеть в Париже. |
| Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. | Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. |
| In this case, if an organization does not effectively facilitate mobility, many staff members become "stuck" in their duty stations, unable to move and eventually losing the entitlement, contradicting the strategic intention of the scheme. | В данном случае, если организация не обеспечивает эффективного содействия мобильности, многие сотрудники «застревают» в своих местах службы: они не могут перейти в другое место службы и фактически утрачивают указанное материальное право, что противоречит стратегической цели внедрения этой системы. |
| So in this image, the smaller, hundred-nanometer, blue nanoparticles are leaking out, and the larger, 500-nanometer, red nanoparticles are stuck in the bloodstream. | На этом изображении меньшие частицы голубого цвета размером 100 нанометров проникают внутрь, а более крупные - красные частицы размером 500 нанометров - застревают в кровотоке. |
| On Christmas Eve, Lawrence and Linda are stuck at the airport waiting for Lawrence's parents to arrive from England. | В Сочельник Лоренс и Линда застревают в аэропорту, родителям придётся прийти позже. |
| They just get completely stuck. | Они капитально застревают в этой петле. |
| One time, we were on a run and this guy's O2 regulator valve got stuck open. | Как-то мы сбегали, и у одного парня заклинило кислородный клапан. |
| The mechanism is stuck, captain. | ћеханизм снова заклинило, господин капитан. |
| Mami, the door's stuck. | Мами, дверь заклинило. |
| The - it's stuck! | Кнопка... ее заклинило. |
| The gas valve's stuck, I think. | ажетс€, клапан заклинило. |
| I stuck by you after the accident. | Я осталась с тобой после аварии. |
| Maybe... if I stuck around I could... continue what he did. | Возможно... Если бы я осталась, я бы смогла... продолжать то, что он делал. |
| I mean, as a D.A. I wish she had stuck around. | Как окружной прокурор, я бы хотел чтоб он осталась. |
| But she stuck around, trying to see if the... guy I pretended to be was in here somewhere. | Но она осталась рядом, пытаясь увидеть во мне того парня, которым я притворялся. |
| Because you stuck by me when I was down and out. | Потому что ты поддерживала меня, когда я осталась без денег. |
| And the apple that was stuck in her throat fell off. | И застрявший в ее горле кусок яблока вывалился. |
| I've seen him pick up and shake a vending machine to dislodge a stuck bag of chips. | Как-то видел, как Майк поднимал и тряс автомат, пытаясь достать застрявший пакет чипсов. |
| Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. | Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
| Thus, drivers trying to work their way out of being stuck in deep snow may induce wheel spinning that implies a high enough travel speed to engage the ESC to intervene, thereby hindering the driver's ability to free the vehicle. | Таким образом, водители, пытающиеся вывести автомобиль, застрявший в глубоком снегу, могут раскрутить колеса до достаточно высокой скорости, при которой система ЭКУ начнет срабатывать, ограничивая тем самым возможности водителя высвободить транспортное средство. |
| A behavioral metric of what intelligence is, and this has stuck in our minds for a long period of time. | Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. |
| Must have stuck to his fingers. | Должно быть, прилип к его рукам. |
| He had someone else's band-aid stuck to him. | А ведь к нему прилип использованный пластырь. |
| This other cheese cube stuck to the first one. | А это кубик сыра прилип к первому. |
| I only pulled on the cord because the afterbirth was stuck. | Я только потянула за пуповину, потому что послед прилип. |
| But they also found this hair, stuck in the red paint at the Reverend King's house. | А так же они нашли вот этот волос, прилип к красной краске в доме Преподобного Кинга. |
| There's something stuck to your back. | Там что-то прилипло к твоей спине. |
| But the groom... he said something, it stuck with me. | Но жених... он сказал что-то вроде... оно просто прилипло. |
| A sportswriter once wrote that he fought like the devil... and the name stuck. | Репортер однажды написал, что он дрался как дьявол... и имя прилипло. |
| I have a hair or something stuck on my lens. | Наверное, волосок или еще что к линзе прилипло. |
| Then she dumped him and the name stuck. | Потом она оставила его, но имя к нему прилипло. |