Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застряли

Примеры в контексте "Stuck - Застряли"

Примеры: Stuck - Застряли
Looks like you're still stuck with me. Выглядит так, как будто вы все еще застряли со мной.
Lots of people stuck in loveless marriages have found happiness through our website. Много людей застряли в браке без любви, и смогли найти счастье с помощью нашего сайта.
We were stuck for hours in a traffic jam. Мы застряли в пробке на несколько часов.
It seems that we are stuck, Jack. Кажется, мы застряли, Джек.
We were looking for testing sites and the bus got stuck. Мы ищем место для испытаний и застряли.
And unlike last time we were stuck here, И в отличие от прошлого, мы застряли здесь,
We're able to communicate with them, but they're stuck on the tarmac at LaGuardia. Мы можем общаться с ними, но они застряли на шоссе в Нью-Йорке.
Something Marci Coates said just got stuck in my throat. Просто у меня в горле застряли слова Марси Котс.
Karen, my chips got stuck in the vending machine again. Карен, мои чипсы снова застряли в автомате.
Sir, her kids are stuck in Iowa... Сэр, ее дети застряли в Айове...
I hear you got yourself stuck in a tunnel. Я слышал, вы сами застряли в туннеле.
Probably stuck outside Waco trying to fix a flat tire with a metaphor. Возможно, застряли около Уэйко, пытаясь накачать спущенную шину с помощью метафоры.
Grayson said they're stuck at the bar. Грейсон сказал, что они застряли в баре.
All of us are stuck near the sites of our deaths. Мы все застряли около мест наших смертей.
Don't worry, he probably got a shrimp tail stuck in his throat. Не волнуйся, вероятно когда он ел хвосты от креветок они застряли в горле.
The environmental controls in Ops are stuck at 32C. Параметры окружающей среды на мостике застряли на 32 градусах.
We were stuck for almost three hours before the firemen were able to open up the fire doors. Мы застряли почти на три часа, пока пожарные не смогли открыть пожарную дверь.
All of our friends had left us and we were both stuck there. Все наши друзья разъехались и мы оба там застряли.
And yet, here you are, stuck in a dark basement with me. Но вот мы здесь, застряли в грязном подвале.
Tom and I got stuck in this title idea. Мы с Томом застряли с этой идеей названия.
You guys are totally stuck in high school. Парни, вы застряли на уровне старших классов.
Sorry you got stuck out here. Сожалею, что вы застряли здесь.
Both of us stuck in our fleshy prisons. Мы оба застряли в наших плотских тюрмах.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру.
And then Cass and Dean got stuck in Purgatory. А потом Кас и Дин застряли в Чистилище.