| He's as stuck as we are. | Он застрял здесь, как и мы. |
| Now the pencil is becoming stuck to your fingertips. | Карандаш застрял между твоими кончиками пальцев. |
| And you stuck your big paw in it. | И ты застрял там большой лапой. |
| If he's stuck, I'm stuck. | Если он застрял, то и я застряла. |
| Stuck, stuck, impossible to remove. | Застрял, прилип, не могу сдвинуть. |
| I'm still peeling potatoes and a sock's stuck in the garbage disposal. | А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок. |
| L... I am stuck in some urgent work. | Я... я тут застрял с одной срочной работой. |
| So, he gets stuck out on the ice road. | Ну вот, он застрял на ледяной дороге. |
| You guys used to be equals, now he's stuck downstairs in that dark, musty archives room. | Раньше вы были равны а теперь он застрял внизу в тёмной, затхлой архивной комнате. |
| Unlike you, I'm stuck here. | В отличии от вас, я застрял здесь. |
| Looks like I'm stuck with you a while longer. | Похоже, я застрял с вами ещё на какое-то время. |
| And when I woke up, I was stuck to my bed. | А когда проснулся, я застрял в кровати. |
| Sorry, I got stuck in really bad traffic. | Простите, застрял в жуткой пробке. |
| Nevertheless, the shame of that moment stuck - for centuries. | Тем не менее, позор того момента застрял в памяти на века. |
| With Jeremy stuck in the undergrowth, I had time to admire one of the most beautiful places on Earth. | Пока Джереми застрял в траве, у меня было время насладиться одним из самых прекрасных мест на земле. |
| I'm the one who's stuck in here. | Я единственный, кто здесь застрял. |
| He's probably stuck in traffic. | Он, вероятно, застрял в пробке. |
| So, it's like I'm stuck between a rock and a... | Итак, это, как будто я застрял между молотом и... |
| And that's where I'm kind of stuck. | И тут я, кажется, застрял. |
| I must've been blinded stuck out here. | Должно быть я совсем ослеп, раз застрял тут. |
| It's stuck at this one volume... loud. | Он застрял на одной громкости - громко. |
| And then I'd have been stuck with you. | И тогда я был бы застрял с вами. |
| Yes, I'm just stuck in Cincinnati since the funeral. | Я просто застрял в Цинциннати из-за похорон отца. |
| No, you do not tell them I am stuck in traffic. | Нет, не говори, что я застрял в пробке. |
| Banished to the Phantom Zone, same place your ship got stuck. | Она находилась в Фантомной Зоне, где застрял твой корабль, и как и твой, не осталась там. |