| He - he got stuck working in a little print shop. | Он... он застрял, работая в этой маленькой типографии. |
| Guess the photographer got stuck in Miami. | Наверное, фотограф застрял в Майами. |
| Your mom had a small pulmonary embolism; blood clot that got stuck in her lungs, blocked the oxygen. | У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии; кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород. |
| I got the Mars rover stuck in a ditch. | У меня марсоход застрял в котловане. |
| He got stuck on the unified field theory for decades. | Он застрял в общей теории поля на десятки лет. |
| He's been stuck here in the hospital a few days. | Он застрял здесь в больнице на несколько дней. |
| 'cause his tongue is stuck to the mailbox. | Потому что его язык застрял в почтовом ящике. |
| Wen, your dad, he's stuck at work. | Вен, папа застрял на работе. |
| You see, I'm stuck. | Ты видишь, я с ней застрял. |
| But I'm stuck in a rut here. | Но я в такой дыре застрял сейчас. |
| And somehow the tracking chip got stuck on the tread of John Doe's shoe. | И каким-то образом датчик слежения застрял в подошве ботинка неизвестного. |
| I got stuck in the security line and missed my flight to LA. | Я застрял в зоне безопасности и пропустил самолет в Лос-Анджелес. |
| Then, she stopped, 'cause it got stuck in there. | А затем прекратила, потому что он там застрял. |
| This marks, 24 hours of being stuck in Blue John Canyon. | А это значит, ровно 24 часа, как я застрял в каньоне Синий Джон. |
| And now he's stuck, like us. | И сейчас он застрял также, как и мы. |
| He was stuck in the storm and he got sick. | Он застрял в буране, и заболел. |
| Maybe he time-traveled here and, I don't know, got stuck. | Может он явился сюда и, я не знаю, застрял. |
| Meanwhile, I was stuck in a vicious cycle. | Тем временем, я застрял в порочном цикле. |
| We're two days behind and I'm stuck in this bloody bed. | Мы отстаем на два дня, а я застрял в этой дурацкой постели. |
| I was stuck in an elevator with a companion in misfortune. | Я застрял в лифте с товарищем по несчастью. |
| And over the past couple months, that moment has stuck with me. | И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове. |
| It's no surprise he got stuck here. | Я не удивлена, что он застрял здесь. |
| That little guy's stuck in there pretty good. | Этот маленький парнишка застрял там довольно крепко. |
| Went for a week, got stuck for 15 years. | Расчитывал управиться за неделю, а застрял на 15 лет. |
| He got stuck in the birth canal, suffocating. | Он застрял в родовом канале, задыхаясь. |