Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застряло

Примеры в контексте "Stuck - Застряло"

Примеры: Stuck - Застряло
This time, it stuck like glue. На этот раз, это застряло, как в клее.
This was stuck in his pocket. Это застряло у него в кармане.
It was stuck there, between the seat and the wall. Это застряло, прямо там, между сиденьем и стеной.
There's something stuck there, I can feel it. Что-то застряло там, я чувствую это.
No, I have something stuck in my throat. Нет, что-то застряло у меня в горле.
It's, like, stuck on one frequency. Похоже, что оно застряло на одной частоте.
Everything you know, it... it's stuck in your head. Все что ты знаешь, просто... что-то застряло в твоей голове.
No lock. It's just stuck. Нету замка, оно просто застряло.
Like there's something very strange stuck to my teeth. Что-то очень странное застряло у меня в зубах.
It's stuck in my head, brooke. Это застряло у меня в голове, Брук.
I think I got something stuck in my teeth. Думаю, что то застряло в зубах.
You see, there's a little spring inside it and it was stuck. Видишь, вот тут маленькое соединение внутри и оно там застряло.
I got something stuck on my choppers. У меня что-то застряло в зубах.
He said that he had sent actress Judith Anderson a telegram containing the word "garland" and it stuck in his mind. Он сказал, что послал телеграмму актрисе Джудит Андерсон, содержащую слово Гарленд и оно застряло в его сознании.
It was just stuck in my head. Это просто застряло у меня в голове.
Most developers instead stuck with the original POE concept of a single large server providing the operating system functionality. Большинство разработчиков застряло на оригинальной концепции единого большого сервера, который предоставляет функциональность ОС.
He had something stuck in his throat, and he wasn't breathing. У него что-то застряло в горле, поэтому он перестал дышать.
No, but I think there's something stuck. Нет, мне кажется, там что-то застряло.
Well, we can go through the door, but that leaves 7 million people stuck in Hurricane Ariel. Мы можем уйти через дверь, но 7 миллионов людей застряло в урагане Ариель.
It stuck in my mind, like you said. Это застряло у меня в мозгу, как вы и сказали.
A Russian research vessel is stuck and sinking... Русское исследовательское судно застряло во льдах и тонет.
There's a burrito stuck to the side of your dresser. У тебя буррито застряло в шкафу.
Preferably one where the radio is stuck on NPR. Предпочтительно та, где радио застряло на Национальном Общественном Радио.
I thought there was an animal stuck in the wall. Я думала, животное застряло в стене.
I'm sorry, there seems to be something stuck in here. Простите, тут, похоже, что-то застряло.