| I'm stuck here with the Syrian bride. | Шмоне? Ну я застрял тут с Сирийской невестой. |
| Sorry I'm late, but my hammer got stuck in the door on the bus. | Извенити, что опоздал, но мой молоток застрял в двери автобуса. |
| Got stuck out here by the storm, thought I'd ride it out. | Застрял здесь из-за шторма, и надеялся, что удастся уговорить кого-нибудь подвезти. |
| I wanted to get a boat to Canada. I got stuck here. | Я хотел уплыть в Канаду, но застрял здесь. |
| When I tried to pull it out, it got stuck. | А когда попытался вытащить её - застрял. |
| Case agent got stuck outside the building before lock down. | Агент по его делу застрял за пределами здания из-за изоляции. |
| I'm stuck in traffic on Carlton Road just east of Mannheim. | Я застрял в пробке на Карлтон Роуд к востоку от Манхейма. |
| Fargo's stuck in a tree, if you can help out. | Фарго застрял на дереве, если ты можешь помочь. |
| He's stuck, that's what it is. | Он застрял, вот в чём дело. |
| I'm not stuck with you, Cate. | Я не застрял с тобой, Кейт. |
| I took the drunk train and got stuck out here. | Я ехал на пьяном поезде и застрял здесь. |
| I was stuck, with Hannah. | Я застрял, вместе с Ханной. |
| I got stuck with an extra shift on the Bridge. | Я застрял с внеплановым дежурством на мостике. |
| I'm stuck, sitting on a fence. | Я застрял, сидя на заборе. |
| The watch wants you to feel how stuck the pencil is. | Часы хотят, чтобы ты почувствовала, насколько сильно застрял карандаш. |
| This guy, he got stuck in a house fire when he was a kid. | Тот парень, он застрял в пожаре, когда был ребёнком. |
| We got some charm stuck on your loofah. | У тебя в мочалке застрял кусочек этого очарования. |
| Feel like I got an ax stuck in my head. | Такое чувство, что у меня топор в голове застрял. |
| You're the one who's stuck in the past. | Ты один кто застрял в прошлом. |
| I was stuck in an intense breakfast with midori Alexis and her representatives. | Застрял на переговорах за завтраком с Мидори Алексис и ее представителями. |
| Looks like I'm stuck here for the rest of my life. | Похоже, я тут застрял навсегда. |
| I'm just stuck here fighting with my brother and taking care of the kids. | Я просто застрял здесь, борясь со своим братом и присматривая за детьми. |
| The rope's stuck in's not budging. | Канат застрял в барабане и не двигается. |
| It means that I'm stuck down here with the rest of you. | Это значит, что я застрял здесь с вами. |
| But now I'm stuck in here for another week. | Теперь я застрял здесь еще на неделю. |