| He's been stuck in Cleveland his whole life. | Он застрял в Кливленде на всю свою жизнь. |
| You know, last year, I got stuck at work and missed my brother's graduation. | Знаешь, в прошлом году я застрял на работе и пропустил выпускной моего брата. |
| 'Cause I got a Vicodin stuck in my throat. | А то у меня "Викодин" в горле застрял. |
| The AC in my room's stuck on... freeze. | Кондиционер в моем номере застрял на... заморозке. |
| You are stuck on a philosophy that clearly doesn't work. | Ты застрял в философии, которая, очевидно, не работает. |
| Two hours I got stuck in there with an entire office of people staring at me. | Я застрял там на два часа, и весь офис пялился на меня. |
| And he's stuck at home on a call, so his flunky dropped me off. | И он застрял дома из-за звонка, так что его водитель высадил меня. |
| I got a marble stuck in my nose once. | У меня в носу однажды застрял шарик. |
| Now I'm stuck in a car with patient zero. | А теперь я застрял в машине с нулевым пациентом. |
| I'm stuck in the same car as you. | И, к твоему сведению, я тоже застрял в этой машине. |
| Zed was stuck in the compound, bluffing that he was about to bomb the Navy. | Зед застрял в поселении, блефуя, что он взорвёт флот. |
| [Eric] Donna, I'm stuck in a thornbush. | Донна, я застрял в терновнике. |
| So I was stuck as a wolf all month long. | Так что я застрял в обличии волка на месяц. |
| For getting you stuck out here. | За то, что застрял здесь. |
| He was stuck in his house for, like, six years. | Он застрял дома на целых шесть лет. |
| So this Master guy tried to open the Hellmouth, but he got stuck in it. | Так. Значит этот Мастер пытался открыть Адову Пасть, но застрял в ней. |
| Although Jimmy Cazerotto's stuck in New Zealand. | Хотя Джимми Казеротто застрял в Новой Зеландии. |
| I'm stuck with the useless version of you. | Я застрял с бесполезной версией тебя. |
| People were stuck, not unwilling. | Народ застрял в пробке, не специально. |
| But that's not why I stuck around. | Но это не то, из-за чего я здесь застрял. |
| The probe's stuck in a deep layer of liquid hydrogen and methane about 10,000 kilometers below the outer atmosphere. | Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10000 километрах ниже внешней границы атмосферы. |
| Look, I'm already stuck in this hellhole. | Послушай, я всё равно застрял в этой дыре. |
| My cousin got stuck on 85 for 24 hours. | Мой двоюродный брат на сутки застрял на 85-м шоссе. |
| Listen, I'm stuck here for a little bit. | Слушай, я тут немного застрял. |
| I've been stuck on page seven of my novel for 23 years. | Я застрял на 7 странице моего романа на 23 года. |