Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Неуклонно

Примеры в контексте "Steadily - Неуклонно"

Примеры: Steadily - Неуклонно
Nevertheless, the opportunities for women to implement their rights with regard to culture are steadily declining. Тем не менее, возможности женщин осуществлять свои права, связанные с культурой, неуклонно падают.
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily. Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Latvia's birth rate has been steadily declining. В Латвии неуклонно снижается коэффициент рождаемости.
Maternal health was not improving, and the maternal mortality rate was growing steadily. Положение в области охраны здоровья матери не улучшается, а коэффициент материнской смертности неуклонно растет.
As the government's fiscal position has steadily weakened, the jobs have become far scarcer. Поскольку состояние государственного бюджета неуклонно ухудшается, рабочих мест становится всё меньше.
The judicial system and the mass media are steadily becoming more independent. Неуклонно повышается независимость судебной системы, средств массовой информации.
But this military pillar has been steadily eroded. Но этот военный столп неуклонно разрушается.
But we must note that for some years development assistance has steadily declined, with attendant adverse effects on the economies of many African countries. Но мы вынуждены отметить, что на протяжении нескольких лет объемы помощи в целях развития неуклонно снижаются, что оказывает негативное воздействие на экономику многих стран Африки.
Ireland's infant mortality rate has steadily declined in recent years and was 6.3 per 1,000 births in 1995. За последние годы коэффициент младенческой смертности в Ирландии неуклонно сокращался и составил в 1995 году 6,3 на 1000 живорождений.
The cost of wind turbines and consequently, power production costs, have decreased steadily since the beginning of the 1980s. Стоимость ветроэнергетических установок и, соответственно, затраты на производство электроэнергии неуклонно снижаются с начала 80-х годов.
The Law's goals are steadily being incorporated through the continuous efforts of enterprises to improve employment administration. Цели Закона неуклонно претворяются в жизнь благодаря постоянным усилиям предприятий, направленным на улучшение состояния занятости.
That percentage has been steadily rising since 1999. Эта доля неуклонно повышается с 1999 года.
Crime has been declining steadily over the past several years. На протяжении последних нескольких лет уровень преступности неуклонно снижался.
The proportion of women on public committees, councils and boards has risen steadily in the last decade. Доля женщин в государственных комитетах и советах за последнее десятилетие неуклонно возрастала.
The peace process has been moving steadily forward and the country is committed to the path of stability. Мирный процесс неуклонно продвигается вперед, и страна привержена делу стабильности.
The representative of the Secretariat noted that over the past few years the overall utilization factor had steadily improved. Представитель Секретариата отметил, что в течение нескольких последних лет общий показатель использования ресурсов неуклонно улучшался.
Although unemployment had been declining steadily in recent years, it remained high, particularly among ethnic minorities. Хотя уровень безработицы неуклонно снижается в течение ряда последних лет, он все же высок, особенно среди этнических меньшинств.
Public financial management was improving steadily, with better budget planning and execution, elimination of market-distorting subsidies and anti-corruption measures. Неуклонно повышается эффективность деятельности в области государственного финансового управления, улучшилось планирование и исполнение бюджета, ликвидируются субсидии, нарушающие свободную торговлю, и принимаются меры по борьбе с коррупцией.
Sixty countries have been getting steadily poorer since 1980. С 1980 года 60 стран неуклонно беднеют.
Over the past decade, employment opportunities for married women have been rising steadily. В последнее десятилетие возможности трудоустройства для замужних женщин неуклонно расширялись.
It should be said that, with the vigorous help of the international community, the political and economic life of Afghanistan is steadily heading towards normalcy. Следует сказать, что при энергичной поддержке международного сообщества политическая и экономическая жизнь Афганистана неуклонно нормализуется.
The number of individuals admitted to detention facilities is dropping steadily. Количество лиц, поступающих в исправительные учреждения, неуклонно сокращается.
Chinese women's performance in competitive sports has been steadily improving. Достижения китайских женщин в спортивных соревнованиях неуклонно улучшаются.
Preparations for the Conference have progressed steadily during 2004. В 2004 году подготовка к проведению Конференции неуклонно продолжалась.
Conversely, the flow of official development assistance from developed countries to developing countries is declining steadily. Одновременно поток официальной помощи из развитых стран в развивающиеся неуклонно сокращается.