Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Неуклонно

Примеры в контексте "Steadily - Неуклонно"

Примеры: Steadily - Неуклонно
Commodity prices rose steadily between mid-2007 and mid-2008. Цены на сырьевые товары неуклонно повышались в период с середины 2007 года по середину 2008 года.
Recently published indicators show that financial inclusion rises steadily with income. Недавно опубликованные индикаторы свидетельствуют о том, что финансовая интеграция неуклонно возрастает по мере увеличения дохода.
We believe that United Nations coordination in the region is steadily improving. Мы считаем, что координация, осуществляемая Организацией Объединенных Наций в этом регионе, неуклонно улучшается.
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. Развивающиеся страны медленно, не неуклонно переходят к производству трансгенной продукции.
Thus, the average age at childbearing is rising steadily. Таким образом, средний возраст, когда происходит деторождение, неуклонно повышается.
In the last two decades, Tuvalu has steadily matured politically and economically. За последние два десятилетия Тувалу неуклонно обретала зрелось как в политическом, так и экономическом плане.
But since she dumped him, his condition has steadily declined. Но с тех пор, как она его бросила, его состояние неуклонно ухудшалось.
Global attention to disaster risk reduction has risen steadily in recent years. В последние годы в мире уделяется неуклонно растущее внимание вопросам уменьшения опасности бедствий.
Since its establishment, the Council has steadily accumulated achievements. С момента своего создания Совет неуклонно прогрессирует.
A representative of the Secretariat said that the rate of timely issuance of documents for the Fifth Committee had improved steadily in recent years. Представитель Секретариата указал, что показатель своевременного выпуска документов Пятого комитета в последние годы неуклонно повышается.
As in previous reporting periods, the Afghan National Police are more professional, more balanced and steadily improving their operational effectiveness. Как и в предыдущих отчетных периодах, Афганская национальная полиция выступает более профессиональной и сбалансированной силой, которая неуклонно повышает свою оперативную эффективность.
In India, the use of DDT for malaria control has steadily decreased over the past five years. В Индии применение ДДТ для борьбы с малярией неуклонно снижалось на протяжении последних пяти лет.
Governments are following suit through concluding a steadily expanding number of regional trade agreements (RTAs). Правительства следуют их примеру путем заключения неуклонно растущего числа региональных торговых соглашений (РТС).
It is also worth mentioning that women's role in Macao's society has been steadily improving. Уместно упомянуть о неуклонно повышающейся роли женщин в обществе Макао.
The number of jobs that do not require upper secondary or higher education is steadily declining. Количество рабочих мест, где не требуется полное среднее или высшее образование, неуклонно сокращается.
Government budget expenditures for the education have been steadily growing. Государственные бюджетные ассигнования на образование неуклонно растут.
After 2008, the response rate started declining steadily. После 2008 года коэффициент реагирования начал неуклонно снижаться.
Second, the international community should steadily push forward the nuclear disarmament process. Во-вторых, международному сообществу следует неуклонно продвигать вперед процесс ядерного разоружения.
The number of lectors in Torre do Tombo (realizing historic research, for example) is steadily growing. Число посетителей Торре ду Томбу (занятых, например, историческими исследованиями) неуклонно возрастает.
The State and women's organizations, among others, have made tremendous efforts to eradicate the practice, which is now steadily declining. Государство и, в частности, женские организации прилагают огромные усилия для искоренения этой практики, масштабы которой неуклонно снижаются.
As a result, the pressure on energy, food and water resources is steadily rising. В результате нагрузка на энергетические, продовольственные и водные ресурсы неуклонно увеличивается.
The steadily rising trade deficit in India, as in other developing countries, was a matter of concern. Как и в других развивающихся странах, предметом беспокойства является неуклонно растущий торговый дефицит Индии.
Similarly, the cost of human gene mapping has steadily gone down. Неуклонно снижается и стоимость картирования генов человека.
Ukraine, which once eliminated this class of missiles on its territory, continues to steadily adhere to the INF provisions. Украина, которая в свое время ликвидировала этот класс ракет на своей территории, продолжает неуклонно придерживаться положений Договора РСМД.
The parties should move steadily forward in the disarmament process at the Conference and other existing mechanisms, in accordance with the action plan. Сторонам следует неуклонно двигаться вперед в процессе разоружения на Конференции и в рамках других существующих механизмов в соответствии с планом действий.