Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Steadily - Постепенно"

Примеры: Steadily - Постепенно
Thanks to that invaluable support, the situation at the plant is moving steadily towards restoration. Благодаря такой неоценимой поддержке обстановка на электростанции постепенно нормализуется.
It fell steadily to 253 in April 2013, 30 per cent higher than its 10-year average of 195 points. Затем он начал постепенно снижаться и в апреле 2013 года достиг отметки в 253 пункта, которая на 30 процентов превышает средний за 10 лет показатель в 195 пунктов.
In this period, the pillars of the strategy are being managed steadily towards the end-state vision. В этот период компоненты этой стратегии постепенно приводятся в соответствие с видением конечных результатов.
In short, a new phase in the life of the Authority is steadily approaching. Одним словом, постепенно приближается новый этап существования Органа.
Finally, the fundable day-care system is steadily being expanded. Наконец, постепенно расширяются масштабы финансирования системы дневного ухода за детьми.
Since its launch, the Women's Assistance Hotline has steadily become a critical emergency service for the Brazilian public. После своего создания телефон доверия для женщин постепенно превратился в критически важную экстренную службу для бразильской общественности.
Since then, HIV prevalence has steadily declined, to 1.9 per cent in 2003. С тех пор распространение ВИЧ постепенно понизилось до 1,9 процента в 2003 году.
First, in the area of peace and security, African institutions are steadily growing stronger, and France is actively contributing to this. Во-первых, в области мира и безопасности африканские институты постепенно становятся сильнее, и Франция активно способствует этому.
In the first pull, the Swedish team steadily pulled the British squad across the center mark. В первом раунде шведская команда постепенно перетянула британскую команду через центральную отметку.
As the campaign progressed, the accord steadily became less and less popular. В ходе кампании Соглашение постепенно становилось всё менее и менее популярным.
Like his own body, Arafat's familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control. Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
My delegation, too, believes that the Commission is steadily becoming a proactive force within the peacebuilding community. Моя делегация также считает, что Комиссия постепенно превращается в активную и инициативную силу в рамках сообщества по миростроительству.
In addition, space technology, such as large-scale geostationary satellite technology, has been steadily progressing. Кроме того, постепенно развивается такая космическая техника, как, например, большие геостационарные спутники.
The conditions of service of the common system should improve steadily with the economic development of Member States. Условия службы сотрудников общей системы должны постепенно улучшаться по мере экономического развития государств-членов.
All that could preserve a degree of social cohesion in the affected countries, even in times of adversity, has steadily disintegrated. Все, что могло до некоторой степени сохранить социальную сплоченность в пострадавших странах, даже в трудные времена, постепенно исчезает.
The dream of regional cooperation is steadily becoming a reality. Мечта о региональном сотрудничестве постепенно становится реальностью.
And we've been going steadily downhill. С тех пор всё постепенно ухудшается.
The UNICEF Intranet is steadily becoming the working tool for UNICEF staff worldwide. Интранет ЮНИСЕФ постепенно становится рабочим инструментом для сотрудников ЮНИСЕФ во всем мире.
Inflation and unemployment rates stabilized and began to decrease steadily, while growth rates were in the 2.6 per cent range. Показатели инфляции и безработицы стабилизировались и постепенно стали снижаться, а темпы роста экономики достигли 2,6%.
Although Canada's population has continued to increase, its rate of growth declined steadily throughout most of the last four decades. Хотя численность населения Канады продолжает расти, темпы этого роста в течение последних четырех десятилетий постепенно снижаются.
Mongolia was moving steadily from a highly-centralized communist system to a multiparty democracy. Монголия постепенно переходит от крайне централизованной коммунистической системы к многопартийной демократии.
Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается.
Inter-developing country trade had risen steadily since the mid-1980s with manufactures assuming increasing importance. С середины 80-х годов с возрастанием значения обрабатывающей промышленности торговля между развивающимися странами постепенно расширяется.
Despite the lack of proper facilities and the adverse publicity caused by the volcanic activity, Montserrat's tourism industry is steadily recovering. Несмотря на недостаток соответствующих сооружений и средств обслуживания и неблагоприятную репутацию, обусловленную вулканической активностью, индустрия туризма Монтсеррата постепенно восстанавливается.
The Register has developed steadily over the years. Реестр постепенно разрабатывался на протяжении многих лет.