The independent expert is pleased to note that the peace process in Burundi has advanced steadily since February 2005. |
Независимый эксперт с удовлетворением отмечает, что в период с февраля 2005 года мирный процесс в Бурунди неуклонно развивался. |
The number of the new working poor rose steadily, as the informal sector was increasingly deprived of economic growth opportunities. |
Число новых работающих бедняков неуклонно увеличивалось, поскольку в неформальном секторе оставалось всё меньше возможностей для экономического роста. |
The volume of trade between Afghanistan and its neighbours has been growing steadily. |
Объем торговли между Афганистаном и его соседями неуклонно возрастает. |
The price of homes continues to rise steadily, leaving part of the population in a disadvantaged position. |
Стоимость домов продолжает неуклонно расти, что имеет отрицательные последствия для части населения. |
The political situation has improved steadily; political institutions are functioning normally and have expanded to the local level. |
Политическая обстановка неуклонно улучшается; политические институты нормально функционируют и их влияние распространяется на локальном уровне. |
The percentage of foreign citizens affected by tuberculosis is also rising steadily. |
Кроме того, неуклонно возрастает доля иностранцев, больных туберкулезом. |
However, available resources are steadily declining. |
Однако объем имеющихся ресурсов неуклонно сокращается. |
Their overall economic situation continued to improve steadily and their total earnings as a percentage of men's had increased. |
Их общее экономическое положение продолжает неуклонно улучшаться, а их общий объем доходов относительно доходов мужчин увеличивается. |
The pillars of international law and respect for sovereign rights are being steadily eroded. |
Основы международного права и уважения к суверенным правам неуклонно разрушаются. |
With respect to correctional services, the number of individuals admitted to detention facilities is dropping steadily. |
Что касается исправительных учреждений, то количество поступающих туда лиц неуклонно сокращается. |
The steadily growing flow of official remittances reached an estimated $80 billion in 2002. |
Неуклонно растущий приток официальных переводов достиг в 2002 году оценочного уровня 80 млрд. долл. США. |
This number has steadily grown to 2,224 warrants in 2006. |
Число ордеров неуклонно росло, составив 2224 запроса в 2006 году. |
Modern power steering has almost universally relied on a hydraulic system, although electrical systems are steadily replacing this technology. |
В основе современного усилителя почти всегда лежит гидравлическая система, хотя электрические системы неуклонно заменяют эту технологию. |
Over the last 25 years the economic position of newcomers to Canada relative to the native population has steadily declined. |
За последние 25 лет экономическое положение иммигрантов в Канаде по отношению к коренному населению неуклонно снижается. |
Monahan steadily secured work in the film industry throughout the 2000s. |
Монахан неуклонно обеспечивал работу в киноиндустрии в течение 2000-х годов. |
MacArthur later recalled: The weather deteriorated steadily, and towering waves buffeted our tiny, war-weary, blacked-out vessels. |
Позднее Макартур вспоминал: Погода неуклонно ухудшалась, высокие волны бились о наши маленькие, измученные войной судёнышки, шедшие со светомаскировкой. |
Jack Horner also pointed out that the tyrannosaur lineage had a history of steadily improving binocular vision. |
Джек Хорнер также отметил, что эволюция тираннозаврид неуклонно улучшала бинокулярное зрение. |
Since our blog gets more visitors steadily, We can no longer be on a shared hosting. |
Поскольку наш блог получает больше посетителей неуклонно, Мы больше не можем быть на виртуальный хостинг. |
Since then, PPP's support has steadily declined. |
Однако с этого момента поддержка ХСС стала неуклонно снижаться. |
Szyk drew more and more caricatures directed at the Axis powers and their leaders, and his popularity steadily grew. |
Шик рисовал все больше карикатур, направленных на Страны «оси» и их лидеров, и его популярность неуклонно росла. |
Since then it has steadily grown and in currently has around 130,000 visitors. |
С тех пор она неуклонно растёт и в настоящее время насчитывает около 130000 посетителей. |
During the past years, our turnover has been steadily growing 20 to 50 percent per annum. |
В течение последних лет наш товарооборот неуклонно растет от 20 до 50 процентов годовых. |
In the 2010s their numbers have not steadily grown and have sometimes declined. |
В 2010-м их число неуклонно росло, но иногда оно и сокращалось. |
G. Coast government grew steadily during the recovery of taxes - the income from fuel excise in excess of current income. |
G. Побережье правительство неуклонно росло в течение восстановления налога - доход от топливного акциза на превышение текущих доходов. |
Since the end of the Cold War, the nation's military budget has been steadily decreased. |
После окончания «холодной войны» военный бюджет страны неуклонно сокращался. |