Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Неуклонно

Примеры в контексте "Steadily - Неуклонно"

Примеры: Steadily - Неуклонно
While the membership of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has steadily grown to 176 signatories, and while its international monitoring system continues to be built up into a modern verification regime with global reach, the Treaty's legal entry into force remains frustratingly out of reach. Хотя число участников Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний неуклонно возрастает и сегодня составляет 176 государств, и хотя его система международного мониторинга стремится к достижению уровня современного режима контроля с глобальным охватом, вступление этого Договора в силу, к сожалению, по-прежнему остается вне нашей досягаемости.
In 1992, the Institute had the ability to recover the drop experienced in the previous year. However, since 1993, voluntary contributions to the Trust Fund have declined steadily to reach the current acute levels. В 1992 году Институту удалось решить эту проблему и восстановить снизившийся в предыдущем году уровень финансирования, однако начиная с 1993 года объем добровольных взносов в его Целевой фонд неуклонно сокращался, что в конечном итоге привело к нынешней острой нехватке финансовых средств.
Soon after, the stock collapsed; Norwegian annual catches declined steadily to 1,200-1,900 tons from 1953 to 1960,160-300 tons in the early 1970s, and 10-40 tons in the late 1980s to early 1990s. Вскоре численность акул стала стремительно падать: в Норвегии ежегодный улов неуклонно снижался с 1200-1900 тонн с 1953 по 1960 год до 160-300 тонн в начале 70-х годов и до 10-40 тонн в конце 80-х и начале 90-х годов.
The number of racist threats has been declining steadily for several years, the exception being Corsica; there were 656 in 1990,573 in 1995 and 206 in 1997. Число случаев высказывания угроз, имеющих под собой расистскую подоплеку, неуклонно сокращается на протяжении ряда лет (656 случаев в 1990 году, 573 в 1995 году, 206 в 1997 году), исключение составляет ситуация на Корсике.
Rates of illiteracy among adults appear to have declined steadily in all developing regions, including South Asia and sub-Saharan Africa; illiteracy rates for all developing countries averaged 29 per cent in 1993. Как представляется, показатели неграмотности среди взрослых неуклонно снижались во всех регионах развивающихся стран, включая Южную Азию и страны Африки к югу от Сахары; в 1993 году во всех развивающихся странах доля неграмотного населения составляла в среднем 29 процентов.
Japan was steadily expanding the scale of its technical cooperation, and the amount provided had risen to US$ 2.1 billion in 1992 and US$ 2.6 billion in 1993. Япония неуклонно расширяет масштабы технического сотрудничества, и сумма выделяемых на эти цели средств возросла с 2,1 млрд. долл. США в 1992 году до 2,6 млрд. долл. США в 1993 году.
The unemployment rate reached a peak of 10.9 per cent in the year to March 1992 (184,200 people unemployed), then declined steadily between 1999 and 2008. Пик безработицы был отмечен по итогам года, завершившегося 31 марта 1992 года (184200 безработных лиц), а в течение периода времени с 1999 года по 2008 год уровень безработицы неуклонно снижался.
Overall, the low-income rate among females in Canada has been steadily declining since the mid-1990s, from 16.5 per cent (or 2,420,000 women) in 1996 to 11.7 per cent (or 1,833,000 women) in 2004. В целом с середины 1990-х годов доля женщин с низким уровнем дохода в Канаде неуклонно снижается - с 16,5 процента (или 2 млн. 420 тыс. женщин) в 1996 году до 11,7 процента (или 1 млн. 833 тыс. женщин) в 2004 году.
However, the proportion of these single-vehicle crashes increases steadily with increasing crash severity, and almost half of serious and fatal injuries occur in single-vehicle crashes. Однако доля этих аварий одиночных транспортных средств неуклонно увеличивается с одновременным увеличением серьезности аварии, притом что практически половина тяжелых ранений и ранений со смертельным исходом приходится как раз на аварии одиночных транспортных средств.
Efficient logistics, the management of personnel and materiel, supported United Nations (UN) supply lines while the North Koreans' routes of supply were steadily reduced and cut off. Эффективная система снабжения, управление личным составом и распределение материалов поддерживало линии снабжения сил ООН, в то время как пути снабжения Северной Кореи неуклонно сокращались и оказались перерезанными.
By the measure of Gender Parity Index (GPI) in enrolment at primary, secondary and tertiary levels, the female-male disparity in all the three grades of education has been steadily diminishing over the years. С точки зрения показателя степени равенства между мужчинами и женщинами в плане приема в начальные, средние и высшие учебные заведения неравенство между мужчинами и женщинами на всех трех уровнях системы образования с каждым годом неуклонно сокращается.
In Africa, it has been recognized that conflicts continue to undermine efforts towards sustainable development in the continent, but it has also been recognized that we Africans step by step are steadily discharging our responsibilities for the maintenance of peace and stability in the continent. Отмечалось, что в Африке конфликты продолжают подрывать усилия по достижению устойчивого развития на континенте, а также, что мы, африканцы, шаг за шагом неуклонно выполняем наши обязательства по поддержанию мира и безопасности на континенте.
Community rights have been steadily eroded since the 1949 amended Hinterland Law, which pledged the integrity of customary land areas as community property irrespective of the procurement of formal titles. Права общин неуклонно сужаются после принятия в 1949 году поправок к закону о местной автономии, в котором предусматривалось сохранение в собственности общин их традиционных земель независимо от выдачи государственного свидетельства о собственности.
Expenditure with respect to training-related travel has steadily declined from $546,100 in the 2009/10 financial period, $362,300 in the 2010/11 period and $323,400 in the 2011/12 period Расходы на поездки, связанные с профессиональной подготовкой, неуклонно снижаются: в 2009/10 финансовом году они составили 546100 долл.США, в 2010/11 году - 362300 долл.США и в 2011/12 году - 323400 долл.США
IMDIS utilization grew steadily since the previous biennium, as evidenced by the increase in the number of active user accounts by 56 per cent, from 1,090 to 1,702, and in the number of logins by 35 per cent, from 32,837 to 44,249. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом масштабы использования ИМДИС неуклонно расширялись, о чем свидетельствует увеличение числа счетов активных пользователей на 56 процентов (с 1090 до 1702) и числа входов в систему на 35 процентов (с 32837 до 44249).
Thus beginning in 1973, when wages attained 42.2 per cent of national income, they steadily decreased to 29.9 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. Так, с 1973 года объем денежных вознаграждений, составлявший тогда 42,2 процента национального дохода, начал неуклонно сокращаться и в 1985 году достиг максимально низкого за этот период уровня - 29,9 процента национального дохода.
The trend towards early retirement from work is rising steadily, although the authorities have been trying for several years to control the process by making the most commonly used methods in the public sector - early retirement and redundancies - more inconvenient and costly for enterprises. Тенденция к использованию механизма досрочного прекращения трудовой деятельности неуклонно сохраняется, хотя государственные власти в течение ряда лет стремятся более четко контролировать этот процесс, делая более жесткими и более дорогостоящими для предприятий процедуры использования наиболее распространенных путей раннего прекращения трудовой деятельности досрочного выхода на пенсию и безработицы.
While the Board appreciates that the percentage of collection to the total amount collectible has improved over the years, the total amount of the pledges has declined steadily from $31.09 million in 1992-1993 to $21.34 million in 1996-1997. Хотя Комиссия признает, что доля выплаченных взносов в общем объеме объявленных взносов за истекшие годы увеличилась, общий объем объявленных взносов неуклонно сокращался - с 31,09 млн. долл. США в 1992-1993 годах до 21,34 млн. долл. США в 1996-1997 годах.
The percentage of meetings held by regional and other major groupings that were provided with interpretation for the period recorded here has risen steadily from 81 per cent during the period 1997-1998 to 84 per cent for the current period, that is, July 1999 to June 2000. Доля заседаний, проводимых региональными и другими основными группами и обеспечиваемых устным переводом, в рассматриваемый период неуклонно увеличивалась с 81 процента в период 1997 - 1998 годов до 84 процентов в нынешний период, т.е. с июля 1999 года по июнь 2000 года.