Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Неуклонно

Примеры в контексте "Steadily - Неуклонно"

Примеры: Steadily - Неуклонно
The number of sanatoriums, health resorts, hotels, small boarding houses in a specially protected natural area is growing steadily. Число санаториев, здравниц, гостиниц, небольших пансионатов на особо охраняемой природной территории неуклонно растёт.
Both countries have steadily established military infrastructure along border areas. Обе страны неуклонно укрепляют военную инфраструктуру вдоль приграничных районов.
Abu Dhabi's influence and control over this area steadily grew afterwards. Впоследствии влияние и контроль Абу-Даби над этой областью неуклонно росли.
This immigration slowly but steadily changed the appearance of the communities. Эта иммиграция медленно, но неуклонно меняла внешний вид обеих деревень.
The balance of power tipped steadily in favour of the English. Баланс сил неуклонно смещался в пользу англичан.
Even if it does retain its EU membership, the UK will continue to move steadily away from Europe. Даже если она сохранит свое членство в ЕС, Великобритания будет продолжать неуклонно двигаться дальше от Европы.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
The percentage of Europeans who believe that the EU is "a good thing" is dropping steadily. Доля европейцев, которые считают, что ЕС - «это хорошо», неуклонно снижается.
The country remains the world's largest creditor, and has slowly but steadily eliminated enormous non-performing loans in its banking sector. Страна остается крупнейшим кредитором в мире, и она медленно, но неуклонно устранила огромные неработающие кредиты в банковском секторе.
But, since then, the IMF has steadily pared its economic projections. Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое.
After World War I, Schobert remained in the Reichswehr and then the Wehrmacht, steadily rising up the ranks. После Первой мировой войны Шоберт остался в рядах рейхсвера, а затем и вермахта, неуклонно поднимаясь по служебной лестнице.
You mother's brain activity is steadily declining. Активность мозга твоей матери неуклонно снижается.
We make our case steadily and thoroughly. Мы делаем дело неуклонно и тщательно.
The Azerbaijani party steadily follows these norms. Азербайджанская сторона неуклонно соблюдает эти нормы.
Recently, due to political changes and loss of overseas markets, sugar cane farming and production has been steadily decreasing. В последнее время в связи с политическими изменениями и потерей зарубежных рынков производство сахарного тростника неуклонно сокращается.
With every subsequent improvement made to the ground since the Second World War, the capacity steadily declined. С каждым новым улучшением после Второй мировой войны вместимость стадиона неуклонно снижалась.
The proportion of children who did not complete primary school was declining steadily. Доля детей, не окончивших начальную школу, неуклонно снижается.
JS11 stated that poverty has risen steadily over the past two decades and now affects over a quarter of the population. Авторы СП11 сообщили, что на протяжении последних двух десятилетий уровень бедности неуклонно растет и теперь затрагивает более четверти населения.
People came to believe that the Brotherhood was steadily imposing its own doctrines on everyday life. Люди пришли к убеждению, что «Братство» неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
The popularity of sparkling Champagne steadily grew. Популярность игристого шампанского на британских островах росла неуклонно.
Nevertheless, their living and working conditions have steadily improved, with the gradual installation of prefabricated camps. Тем не менее их условия жизни и работы неуклонно улучшаются по мере постепенного создания лагерей из сборных домов.
The use of secondary materials versus primary has expanded steadily for almost all important industrial commodities but zinc during the past two decades. Использование вторичных материалов вместо первичных неуклонно расширяется в течение последних двух десятилетий, причем это касается почти всех важных видов промышленного сырья, кроме цинка.
In May the security situation continued to deteriorate steadily. On 4 June, three staff of ICRC were murdered in the province of Cibitoke. В мае обстановка с точки зрения безопасности продолжала неуклонно ухудшаться. 4 июня в провинции Сибитоке были убиты три сотрудника МККК.
Mine clearance in Mozambique, under the United Nations Accelerated Demining Programme, continued to expand steadily. Продолжают неуклонно расширяться мероприятия по разминированию в Мозамбике, проводимые в соответствии с Ускоренной программой Организации Объединенных Наций по разминированию.
With continuing progress in economic development, working conditions, in turn, can be steadily improved. При наличии постоянного прогресса в области экономического развития можно, в свою очередь, неуклонно улучшать условия труда.