Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Неуклонно

Примеры в контексте "Steadily - Неуклонно"

Примеры: Steadily - Неуклонно
The consistency, transparency and comparability of IIRs are steadily improving. Согласованность, транспарентность и сопоставимость ИДК неуклонно улучшается.
WFP's reporting on gender equality has steadily improved over time. Отчетность ВПП по вопросам гендерного равенства неуклонно улучшается с течением времени.
Barriers should be removed in a continuous and systematic way, gradually yet steadily. Барьеры надлежит устранять на постоянной и систематической основе, постепенно, но неуклонно.
Likewise, the enrolment of females in the college of Business and Economics is gradually but steadily rising. Как и в других колледжах, количество женщин в Колледже предпринимательства и экономики постепенно, но неуклонно увеличивалось.
With this report, the Netherlands wants to show that women's position in society is steadily improving. В настоящем докладе Нидерланды стремятся показать, что положение женщин в обществе неуклонно улучшается.
Since then, the level of unemployment has steadily decreased due to efforts to match educational skills and training with labour market needs. С тех пор уровень безработицы неуклонно снижается благодаря принятию мер, направленных на приведение образовательных навыков и профессиональной подготовки в соответствие с потребностями рынка занятости.
The average amount of these benefits is growing steadily. Средняя величина этих пособий неуклонно растет.
The representation of women in parliament is improving steadily in most countries. В большинстве стран представленность женщин в парламентах неуклонно повышается.
At present, this work is progressing steadily. В настоящее время эта работа неуклонно продвигается.
According to CSW, State protection of religious freedom had eroded steadily since 2007. Согласно ВОХС, с 2007 года обеспечиваемая государством защита свободы религии неуклонно ослабевает.
You will see from the tabled figures that profits are now rising steadily. Из представленной таблицы вы видите, что прибыль неуклонно растёт.
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman. Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель.
Super Storm Wanda is still gaining force... moving steadily up the Eastern Seaboard. Супер Шторм Ванда все еще набирает силу, неуклонно двигаясь в направлении Восточного побережья.
The number of asylum-seekers has declined steadily in recent years, as has also been observed in other countries. В последние годы неуклонно сокращается количество просителей убежища, что также было отмечено в других странах.
While the number of teachers in private schools is slowly increasing, the numbers in public institutions is steadily decreasing. Если в частных школах численность преподавателей медленно увеличивается, то в государственных учебных заведениях она неуклонно сокращается.
Another cost is the loss in the capital value of foreign reserve holdings as the value of the dollar steadily declines. Другие издержки связаны с утратой ценностей капитала в холдингах иностранной валюты по мере того, как цена доллара США неуклонно падает.
The risk of the weaponization of outer space is steadily mounting. Неуклонно возрастает и риск вепонизации космического пространства.
Partnership programme initiatives are steadily broadening the base of stakeholders interested in the Basel Convention. Благодаря инициативам в рамках программы партнерства неуклонно расширяется круг сторон, заинтересованных в осуществлении Базельской конвенции.
The number of countries that have created online databases and websites listing volunteer opportunities is growing steadily. Неуклонно растет число стран, создавших сетевые базы данных и веб-сайты, на которых размещается информация о возможностях участия в добровольческой деятельности.
The sports area is still problematic, but it is steadily improving. В спорте еще сохраняются проблемы, но положение там неуклонно улучшается.
While the number of war-related victims has steadily decreased since 2001, the general incidence of disability related to poverty continues. Хотя число жертв войны с 2001 года неуклонно снижалось, распространение инвалидности, связанной с нищетой, сохранялось на прежнем уровне.
However, donor interest in the programme has steadily declined, raising concern about the programme's sustainability. Вместе с тем интерес к этой программе со стороны доноров неуклонно снижается, что вызывает озабоченность относительно сохранения программы.
Tokelau continued to move steadily towards a decision on self-government. Токелау продолжает неуклонно продвигаться в направлении принятия решения о самоуправлении.
Each and every State party should therefore steadily implement concrete disarmament and non-proliferation measures. Поэтому все без исключения государства-участники должны неуклонно осуществлять конкретные меры в области разоружения и нераспространения.
As table 3 below shows, the overall number of new pages on the site has steadily risen. Как показано в таблице 3 ниже, общее число новых страниц на сайте неуклонно возрастает.