| In addition to a warm welcome and an attentive staff, everything contributes to making a pleasant stay. | Вас ожидает радушный приём и внимательный персонал, а также по-настоящему приятное пребывание. |
| Adding to your unique stay is the coolest bar in this bustling city, -5 Ice Bar, where chilled drinks are served at subzero temperatures. | Ваше пребывание сделает уникальным посещение расположенного в отеле -5 Ice Bar, в котором напитки сервируются при минусовой температуре. |
| As much as we can, we will try to ensure you a pleasant stay, as nice as possible. | Весь наш профессионализм и гостеприимная семейная атмосфера сделают ваше пребывание максимально приятным и комфортабельным. |
| A stay at a jailoo immerses the visitors in a natural environment and the atmosphere of the nomadic lifestyle, which has been practiced by Kyrgyz people for ages. | Пребывание на джайлоо захватывает своим погружением в естественную среду и атмосферу кочевого образа жизни, веками практиковавшегося кыргызским народом. |
| We had a wonderful stay at your very well run hotel and particularly enjoyed the Gala dinner in the Italian restaurant. | Наше пребывание было превосходным, поскольку в вашем отеле все прекрасно устроено. |
| The duration of the hospital stay is 8 - 10 days, if there are no complications arising during treatment. | Если не возникает никаких осложнений, пребывание в клинике длится 8 - 10 дней. |
| A quiet, leafy garden, spacious, comfortable rooms and quality catering combine to make sure that you will enjoy your stay here. | Тихий зеленый парк, просторные комфортабельные палаты и сервис высокого качества обеспечат вам самое приятное пребывание. |
| The building was designed to stay 700 passengers per day, but sometimes more than 1500 people used this station per day. | Здание было рассчитано на пребывание в сутки 700 пассажиров, при их количестве, достигавшем иногда 1500-2000. |
| Indeed, the release of a stay permit out of social protection reasons does not lay down any obligation to report to the police on the victim's side. | При получении разрешения на пребывание в стране в целях получения социальной защиты со стороны потерпевшего не требуется предоставлять какие-либо сообщения в полицию. |
| Multilingual staff are dedicated to guest service and satisfaction, and will ensure your stay is enjoyable and memorable. | Квалифицированные сотрудники отеля, владеющие несколькими языками, позаботятся о том, чтобы Ваше пребывание было приятным и незабываемым. |
| The renovated and carefully decorated rooms are equipped with details that make your stay pleasant and your vacation priceless. | В отреставрированных и тщательно оформленных номерах присутствуют элементы, благодаря которым Ваше пребывание окажется приятным, а отпуск бесценным. |
| Perfect sunsets, unspoilt tropical beaches and cascading mountains are just some of the highlights that make a stay at this resort unique. | Восхитительные закаты, нетронутые тропические пляжи и горные каскады помогут сделать Ваше пребывание на курорте уникальным. |
| Following is an example of tours that can be organised over the span of a weekly stay. | Далее мы представляем пример тура, который рассчитан на недельное пребывание на острове. |
| (b) Individuals are to be given the opportunity to show and submit any migration-related documentation which provides grounds for their stay. | Ь) давать возможность кандидатам на репатриацию предъявлять и представлять любые миграционные документы, разрешающие пребывание соответствующего лица в стране. |
| All spaces in the Milton are refined, functional, stylish and equipped with the latest conveniences, making your stay comfortable and pleasant. | Все изысканные и стильные номер отеля оборудованы самыми современными удобствами, что гарантирует Вам комфортабельное и приятное пребывание. |
| The professional staff dedicated to making your stay a comfortable and stress-free one, starting with a free shuttle service from the airport. | Опытный персонал позаботится о том, чтобы Ваше пребывание было комфортным и беззаботным. Гостям предлагается бесплатный трансфер из аэропорта. |
| A DMS can also offer "unique" tourism experiences, such as a stay with a nomad tribe in Kenya, by incorporating local SMEs. | За счет сотрудничества с МСП СМТН в состоянии также предлагать туристам "уникальные варианты", например пребывание в племени кочевников в Кении. |
| Be assured, that every effort is made to ensure that Your stay will become a delightful and unforgettable memory of the visiting beautiful Royal Cracow. | Обеспечаем, что приложим всяких усилей, чтобы пребывание в нашем отеле являлось милым и незабываемым воспоминанием с посещения прекрасного королевского Кракова. |
| Make your stay even more attractive, meeting Leb i Vino Formation, who will bring you some unforgetable experiences. | Ваше пребывание в г. Сандански может стать незабываемым благодаря встречам с артистичной группой, Леб и вино . |
| Wenever you arrive, you are welcome and we gurantee an enjoyable stay. | Мы будем готовы принять Вас в любое время и гарантируем приятное пребывание. |
| On-site bicycle rental is just one of the few facilities intended to make your stay a pleasant one. | Для того, чтобы сделать Ваше пребывание максимально приятным, помимо других услуг, в отеле можно взять напрокат велосипеды. |
| 7-12 years: stay free of charge and eat from the children's menu in the Lobby Bistro (breakfast with 50% discount). | 7-12 лет: пребывание бесплатно, имеется детское меню, которое сервируется в лобби-бистро (завтрак со скидкой 50%). |
| Personalize your stay and make use of the fitness and spa centre. | Сделайте Ваше пребывание в отеле особенно приятным, посетив тренажёрный зал и спа-центр. |
| All the carefully furnished rooms, guarantee a serene and comfortable stay to all the guests. | Все номера оборудованы с утонченным вкусом, гарантируя клиентам прекрасное пребывание с приятными моментами спокойствия и комфорта. |
| Given the large amount of monuments and museums, it is best to extend the stay to at least two days. | Мы вам советуем продлить пребывание, по крайней мере, на 2 дня из-за немереного количества памятников и музеев. |