Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Speak - Сказать"

Примеры: Speak - Сказать
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak. Нам нужно разработать, так сказать, свод правил управления глобализацией.
Let me speak here an unpleasant truth. Позвольте мне сказать здесь горькую правду.
We now have the 48 under control, so to speak. Под нашим, так сказать, контролем находятся 48 человек.
The fight against terrorism is now, so to speak, a global public good and is almost universally regarded as such. Борьба с терроризмом является сейчас, так сказать, глобальным общественным благом и почти универсально признается в таком качестве.
It may be unpopular, but I am obliged to speak the truth. Рискуя прослыть непопулярным, я обязан сказать правду.
I would, however, like to speak on the process. Однако я хотел бы сказать о процессе.
Keep it in the family, so to speak. Оставлять всё в семье, так сказать.
I merely wanted to take you on the wing, so to speak. Я только хотел, так сказать, поймать вас на лету.
Let me speak. I prepared a speech. Дай мне сказать, я приготовил речь.
Jekyll took the man's bow tie and then left another bow tie, so to speak, inside his body. Джекил забрал галстук-бабочку а взамен оставил другую... бабочку, так сказать, внутри.
Seemed like my only option was to finally do what pops said and speak from the heart. Настал мой единственный шанс послушать деду и сказать о чувствах.
And today, I'm here to speak the truth. И сегодня я здесь, чтобы сказать правду.
Well, I speak for everyone when I say we're actually... relieved. Ну, я могу сказать за всех, что мы испытываем... облегчение.
Okay, girls, we'll catch you later, so to speak. Ладно, девочки, потом вас перехватим, так сказать.
She can't speak any more. Она не может больше ничего сказать.
Finally, I should like to speak in my personal capacity. В заключение я хочу сказать несколько слов от себя лично.
First, allow me to speak a little about the issue of proliferation. Во-первых, позвольте мне сказать несколько слов по вопросу распространения.
We have already crossed the Rubicon, so to speak. Мы уже, можно сказать, перешли Рубикон.
Prylar Rhit invited me to speak at the station shrine. Прайлар Рит пригласил меня сказать речь в станционном храме.
I speak more than one language, binary code. Я владею несколькими языками, так сказать двоичным кодом.
With the other girls, so to speak. С другими девушками, так сказать.
I'm sure you can convince him to take you on, so to speak. Я уверена, что ты сможешь убедить его взять тебя на работу, так сказать.
Well, I can't speak for that, but like Dawson was saying... Этого я не могу сказать, но как сказала Доусон...
Whenever I'm around you lately, I can't speak. Как бы не было поздно, я не могу сказать.
I went to speak the truth. Я пришел туда, чтобы сказать правду.